Desde esta tribuna, quisiera presentar mi pésame sincero a la familia del Primer Ministro Yitzhak Rabin y al pueblo de Israel por su pérdida. | UN | وأود، من فوق هذه المنصة، أن أعرب عن تعازي المخلصة ﻷسرة رئيس الوزراء إسحاق رابين ولشعب اسرائيل على خسارتهم هذه. |
He mirado a los ojos de pescadores cuyo silencio explicaba su pérdida mejor de lo que podrían hacerlo las palabras. | UN | ونُظرت في أعين صيادي الأسماك الذي عبر صمتهم عن خسارتهم أكثر مما يمكن للكلمات أن تعبر. |
La solidaridad con las víctimas y sus familias puede expresarse, entre otras cosas, mediante la prestación de asistencia y apoyo para que traten de superar su pérdida y su dolor. | UN | والتضامن مع الضحايا وأسرهم يمكن أن يشمل مساعدتهم وتقديم الدعم لهم لمواجهة خسارتهم وحزنهم. |
Eso significa que cuando pierden, pierden en grande. | Open Subtitles | ذلك يعني عندما يخسروا, ستكون خسارتهم كبيرة. |
Siempre que existan políticas internas que permitan distribuir los beneficios y compensar a quienes sufran pérdidas, la liberalización del comercio puede contribuir a mejorar la seguridad alimentaria. | UN | ويمكن أن يسهم تحرير التجارة في تحسين اﻷمن الغذائي شريطة وجود سياسات محلية تعمم المكاسب وتعوض الخاسرين عن خسارتهم. |
Sobre una madre que amaba tanto a sus hijos que no podía soportar pensar que tal vez iba a perderlos. | Open Subtitles | عن أمٍ أحبّت أبنائها كثيراً، ولم تتحمَّل خسارتهم. |
No deben albergar odio en su derrota. | Open Subtitles | ويجب ان لا يحملوا الكراهية جراء خسارتهم |
En este momento de pesar, hacemos llegar nuestras más sentidas condolencias al Gobierno y al pueblo de Alemania, y en especial a los miembros de su familia, por tan sensible pérdida. | UN | وفي وقت الحزن هذا يعرب وفدي عن أصدق تعازيه لحكومة ألمانيا ولشعبها، وخاصة لأعضاء أسرته على خسارتهم الفادحة. |
Y esta pérdida puede ser más soportable sin un nombre. | TED | وتكون خسارتهم في تلك الحالة أسهل كثيراً في حال لم توجد أسماء |
El japonés espera desesperadamente un contrajuego después de la desastrosa pérdida de su reina. | Open Subtitles | يأمل اليابانيّون بشدّة لضربة مُضادّة بعد خسارتهم الفادحة لملكتهم |
Oye, que mal que tu último programa haya sido cancelado, pero... su pérdida es nuestra ganancia, ¿no es cierto? | Open Subtitles | من المؤسف أن عرضك الأخير تم إلغائه لكن خسارتهم هي كسب لنا أليس كذلك؟ و أنت تملك |
Estoy intentando ayudar a su familia a manejar su pérdida, y esperaba poder hablar contigo sobre la Sra. Marks. | Open Subtitles | أحاول مساعدة العائلة للتعامل مع حجم خسارتهم و لذا كُنتُ آمل التحدث معك عن السيدة "ماركز" |
La gente es malvada. No tienen que llorar por su pérdida. | Open Subtitles | البشر قدّ ضعفوا، لا يجب أنّ تنتحبا على خسارتهم. |
Al parecer el marido y la esposa trataron con la pérdida de formas diferentes. | Open Subtitles | يبدو أن الزوج و الزوجة تعاملوا مع خسارتهم بطرق مختلفة. |
Voy a interpretar este papel, y si no es en su producción, entonces ellos se lo pierden. | Open Subtitles | سوف العب ذلك الدور واذا لم يكن في هذا الانتاج اذا هذه خسارتهم |
¡Idiotas! Bueno, ellos se lo pierden ¿no? | Open Subtitles | أغبياء , كانت خسارتهم , صحيح ؟ |
Pero rara vez pierden, según dicen. | Open Subtitles | -أكثر غالباً من عدم خسارتهم, على حد فهمي |
- Eso es entendible dado el índice de pérdidas. | Open Subtitles | هذا مفهوم بالنظر إلى معدل خسارتهم للمتطوعين |
Cariño, se dedican a eso. Ayudan a la gente a superar las pérdidas. | Open Subtitles | عزيزي هذا عملهم إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم |
Este problema también tiene relación con el apoyo presupuestario, ya que, si los salarios de los funcionarios del Gobierno permanecen sin cambios, continuará el ciclo: formar a los funcionarios públicos para después perderlos. | UN | المشكلة تتعلق مرة أخرى بدعم الميزانية: إذا بقيت مرتبات الحكومة دون تغيير، استمرت ببساطة دورة تدريب الموظفين المدنيين ثم خسارتهم. |
Un equipo de investigación brillante. Nos dio mucha pena perderlos. | Open Subtitles | -أجل، كانوا فريق أبحاث لامع، أسفنا كثيراً على خسارتهم |
Richmond faltó al partido, siendo ésta su primera derrota. | Open Subtitles | خسرت " ريتشموند " المبارة جعلت هذه خسارتهم الأولى في الموسم |