a. Nombramiento de personas contratadas específicamente para prestar servicios en una misión; | UN | أ - تعيين الأشخاص المستعان بهم خصيصا للعمل في إحدى البعثات؛ |
Los jefes de los órganos antes mencionados podrán constituir juntas, de composición y funciones comparables en general con las de la Junta de Nombramientos y Ascensos, para que los asesoren respecto de los casos de funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en dichos programas, fondos u órganos subsidiarios; | UN | ولرؤساء اﻷجهزة المشار إليها آنفا أن ينشئوا مجالس مشابهة بوجه عام في تكوينها ووظائفها لتكوين وظائف مجلس التعيين والترقية، وذلك ﻹسداء المشورة إليهم في حالة الموظفين المعينين خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو اﻷجهزة الفرعية. |
Teniendo en cuenta que las funciones del Tribunal son muy especializadas y que sus funcionarios se contratan específicamente para prestar servicios en él, y no en la Secretaría de las Naciones Unidas en general, se ha delegado en la Secretaría del Tribunal, en virtud de aquellas disposiciones, la facultad de contratar personal, en nombre del Secretario General, hasta la categoría de D-1 y de rescindir contratos hasta esa misma categoría. | UN | ونظرا للطابع الشديد التخصص الذي تتسم به وظائف المحكمة، وﻷن موظفي المحكمة يعينون خصيصا للعمل فيها، وليس في السلك الوظيفي لﻷمانة العامة ككل، فإن هذه الترتيبات تفوض المسجل اﻵن سلطة تعيين الموظفين، باسم اﻷمين العام، حتى الرتبة مد - ١، وسلطة إنهاء التعيين في الوظائف حتى تلك الرتبة. |
2. Las reglas 101.1 a 112.8 del Reglamento del Personal, aplicables a todo el personal salvo el de proyectos de cooperación técnica y el contratado expresamente para prestar servicios de conferencias y otros servicios por períodos de corta duración, se publicarán en el boletín ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.7/Amend.4 del Secretario General. | UN | ٢ - إن قواعد النظام اﻹداري للموظفين من ١٠١/١ إلى ١١٢/٨ التي تنطبق على جميع الموظفين باستثناء موظفي مشاريع التعاون التقني والموظفين الذين يعينون خصيصا للعمل في فترات المؤتمرات أو بعقود أخرى قصيرة اﻷجل ستظهر بوصفها نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.7/Amend.4. |
b) El personal contratado específicamente para prestar servicios en proyectos de asistencia técnica en el cuadro de servicios generales será nombrado con arreglo a las reglas 101.1 a 112.8. | UN | (ب) يُعين الأفراد الذين يوظفون خصيصا للعمل في مشاريع المساعدة التقنية في فئة الخدمات العامة، طبقا لقواعد النظام الإداري من 101/1 إلى 112/8؛ |
b) Los jefes ejecutivos de programas, fondos u órganos subsidiarios de las Naciones Unidas en que el Secretario General haya delegado funciones en materia de nombramientos y ascensos podrán constituir órganos consultivos para que los asesoren en el caso de funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en esos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | (ب) يجوز للرؤساء التنفيذيين لبرامج الأمم المتحدة أو صناديقها أو هيئاتها الفرعية التي فوضها الأمين العام في مهام التعيين والترقية إنشاء هيئات استشارية لإسداء المشورة لهم في حالة الموظفين الذين يتم تعيينهم خصيصا للعمل في هذه البرامج أو الصناديق أو الهيئات الفرعية. |
b) Los jefes ejecutivos de programas, fondos y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas en que el Secretario General haya delegado funciones en materia de nombramientos y ascensos podrán constituir órganos consultivos para que los asesoren en el caso de funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en esos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | (ب) يجوز للرؤساء التنفيذيين لبرامج الأمم المتحدة و صناديقها وهيئاتها الفرعية التي فوضها الأمين العام مهام التعيين والترقية إنشاء هيئات استشارية لإسداء المشورة إليها في حالة الموظفين الذين يتم تعيينهم خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو الهيئات الفرعية. |
b) Los jefes ejecutivos de programas, fondos y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas en quienes el Secretario General haya delegado funciones en materia de nombramientos y ascensos podrán constituir órganos consultivos para que los asesoren en el caso de funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en esos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | (ب) يجوز للرؤساء التنفيذيين لبرامج الأمم المتحدة و صناديقها وهيئاتها الفرعية التي فوضها الأمين العام مهام التعيين والترقية إنشاء هيئات استشارية لإسداء المشورة إليهم في حالة الموظفين الذين يتم تعيينهم خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو الهيئات الفرعية. |
b) Los jefes ejecutivos de programas, fondos y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas en quienes el Secretario General haya delegado funciones en materia de nombramientos y ascensos podrán constituir órganos consultivos para que los asesoren en el caso de funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en esos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | (ب) يجوز للرؤساء التنفيذيين لبرامج الأمم المتحدة و صناديقها وهيئاتها الفرعية التي فوضها الأمين العام مهام التعيين والترقية إنشاء هيئات استشارية لإسداء المشورة إليهم في حالة الموظفين الذين يتم تعيينهم خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو الهيئات الفرعية. |
c) Los jefes ejecutivos de los programas, fondos y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas en que el Secretario General haya delegado funciones en materia de nombramientos y ascensos podrán constituir órganos consultivos para que los asesoren en el caso de los funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en esos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | (ج) يجوز للرؤساء التنفيذيين لبرامج الأمم المتحدة وصناديقها وهيئاتها الفرعية الذين فوض لهم الأمين العام مهام التعيين والترقية أن ينشئوا هيئات استشارية لإسداء المشورة لهم في حالة الموظفين الذين يتم تعيينهم خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو الهيئات الفرعية. |
gf) Los jefes ejecutivos de los programas, fondos y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas administrados separadamente en quienes el Secretario General haya delegado autoridad en materia de selección, nombramientos y ascensos podrán constituir órganos consultivos para que los asesoren en el caso de funcionarios contratados específicamente para prestar servicios en esos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | (ز و) يجوز للرؤساء التنفيذيين لبرامج الأمم المتحدة وصناديقها وهيئاتها الفرعية، التي تدار بصفة مستقلة، الذين فوض إليهم الأمين العام سلطة تعيين الموظفين واختيارهم وترقيتهم، أن ينشئوا هيئات استشارية لإسداء المشورة لهم في حالة الموظفين الذين يتم توظيفهم خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو الهيئات الفرعية. |
Los jefes de los órganos antes mencionados podrán constituir juntas, de composición y funciones comparables en general con las de la Junta de Nombramientos y Ascensos, para que los asesoren respecto de los casos de funcionarios contratados expresamente para prestar servicios en dichos programas, fondos u órganos subsidiarios. | UN | ولرؤساء الهيئات المشار إليها آنفا أن ينشئوا مجالس مشابهة بوجه عام من حيث الوظائف والتكوين لمجلس التعيين والترقية، وذلك ﻹسداء المشورة إليهم في حالة الموظفين المعينين خصيصا للعمل في تلك البرامج أو الصناديق أو اﻷجهزة الفرعية. |
b) El Secretario General fijará las condiciones que regirán las vacaciones anuales del personal contratado expresamente para prestar servicios por un período de duración limitada de conformidad con el inciso ii) del párrafo a) de la regla 301.1 (nombramientos de duración limitada). | UN | )ب( يضع اﻷمين العام اﻷحكام والشروط التي يسمح بمقتضاها بإعطاء إجازة سنوية للموظفين المعينين خصيصا للعمل لمدة محدودة، بموجب الفقرة الفرعية ' ٢ ' من القاعدة ٣٠١/١ )أ(، )التعيينات بعقود محدودة المدة(. |
b) El Secretario General fijará las condiciones que regirán las vacaciones anuales del personal contratado expresamente para prestar servicios por un período de duración limitada de conformidad con el inciso ii) del párrafo a) de la regla 301.1 (nombramientos de duración limitada). | UN | )ب( يضع اﻷمين العام اﻷحكام والشروط التي يسمح بمقتضاها بإعطاء إجازة سنوية للموظفين المعينين خصيصا للعمل لمدة محدودة، بموجب الفقرة الفرعية ' ٢ ' من القاعدة ٣٠١/١ )أ(، )التعيينات بعقود محدودة المدة(. |
i) A las personas contratadas específicamente para una misión que no reciban un nombramiento de plazo fijo ni un nombramiento corriente; | UN | ' ١ ' لﻷشخاص المعينين خصيصا للعمل في بعثة الذين لا يمنحون تعيينا محدد المدة أو تعيينا عاديا. |