Y en quinto grado, tuve una pelea. En realidad, no lo fue. | Open Subtitles | وفي الصف الخامس خضت شجاراً لم يكن شجاراً بالمعنى الصحيح |
Es gracioso, justo tuve esta conversación con Kurt la semana pasada y me preguntó... | Open Subtitles | من المضحك اني خضت تلك المحادثه الاسبوع الماضي مع كورت, ولقد سالني |
tuve una experiencia increíble. | TED | لقد خضت تجربة رائعة عندما كنت في 45 من عمري |
Sólo quería decir que he tenido la mejor experiencia de mi vida en esta sala, y que quiero a esta gente más que a nada. | Open Subtitles | أردت فقط القول أني قد خضت أفضل تجربة في حياتي داخل هذه الغرفة، وأني أحب هؤلاء الأشخاص أكتر من أي شيء. |
¿Ha tenido experiencias homosexuales alguna vez, Sr. Blair? | Open Subtitles | هل حدث ان خضت اى تجربه جنسيه شاذه مستر بلير ؟ |
He pasado por todo esto para verle. | Open Subtitles | لقد خضت كلّ هذا الهراء من أجل أن ألتقيه. |
Has hecho cinco guerras en seis años de matrimonio. | Open Subtitles | أنك خضت خمس حروب خلال ست سنوات هى فترة زواجنا. |
- Me he preocupado de enterarme. - ¿Qué opina Bea de todo esto? | Open Subtitles | خضت بعض المتاعب لأعرف ما هو شعور "بي" تجاه كل هذا؟ |
¿Cuándo fue la última vez que Tuviste una relación larga? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة خضت فيها علاقة طويلة الأمد ؟ |
Cuando empecé hablar con Richard de lo que iba hablar, recién había llegado de Jordania, donde tuve una extraordinaria experiencia con un camello. | TED | عندما بدأت التحاور مع ريتشارد حول الموضوع الذي سأتناوله هنا, كنت قد عدت لتوي من الأردن, حيث خضت تجربة رائعة مع بعير. |
tuve una buena discusión con mis amigos sobre esto, pero finalmente gané. | Open Subtitles | خضت جدالا طويلا مع رفاقي ولكني ربحت اخيرا |
Saben, tuve esta misma discusión con su madre... hace diez años. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
Hoy tuve una larga conversación con Kramer. | Open Subtitles | اسمع، خضت حديثاً طويلاً مع كرايمر اليوم. |
tuve un viaje salvaje sin salir del edificio. | Open Subtitles | لقد خضت رحلة جامحة، دون أن أغادر المبنى أبداً |
tuve un enfrentamiento con un cretino en la dulcería y no sé... | Open Subtitles | خضت مواجهة مع فتى وضيع ما في متجر الحلوى ولا أعرف |
Ya tuve esta conversación. No la repetiré. | Open Subtitles | لقد خضت هذه المناقشة من قبل و لن أخوضها هنا |
Dejo hoy mi trabajo porque recientemente he tenido una conversación con alguien que realmente ama su trabajo, y Me he dado cuenta de que yo no amo el mío. | Open Subtitles | أنا أستقيل من وظيفتي اليوم لأنني خضت محادثةً مؤخراً مع شخصٍ يحب وظيفته بحق |
Y tú querida maravilla en la cama con la que he tenido una experiencia sexual en la cumbre de mis días dorados, | Open Subtitles | أيتها الناكحة المثيرة التي خضت علاقة جنسية معها ذكرتني جداً بالأيام الخوالي |
Durante la grabación de este documental he tenido tres aventuras. | Open Subtitles | على مدى تصوير هذا الوثائقي، لقد خضت ثلاث علاقات غرامية |
Ha pasado tanto desde que califiqué para las olimpíadas. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد |
Mamá, Has luchado, Has gastado todo el dinero que tenías, envejeces siguiéndome de cárcel en cárcel. | Open Subtitles | انظري يا أماه، لقد خضت بالقضية، وقد أنفقت أموالك بها، وقد كبرت على أمر ملاحقتي من سجن لسجن |
Cuando veo a dos mujeres con quien Me he acostado... hablando una con otra, siempre tengo la misma fantasía. | Open Subtitles | عندما أرى امرأتين جميلتين خضت معهما علاقة حميمة تتحدثان معاً يراودني حلم اليقظة ذاته |
Una profesora en mi escuela fue despedida porque tenía una relación inapropiada. ¿Tuviste una relación inapropiada? | Open Subtitles | طُردت معلمة في مدرستي لأنها خاضت علاقة غير لائقة. هل خضت علاقة غير لائقة؟ |
Mira, cuando pasé por mi fase oscura, me distancié de muchos amigos. | Open Subtitles | إنظر حين خضت فترتي المظلمه نفرت مني العديد من الأصدقاء |
Como si hubiese peleado diez rounds con Mike Tyson y usaba nudillos de bronce, cuchillos y una aplanadora. | Open Subtitles | كأنني خضت نزالا من عشر جولات مع مايك تايسون وقد استخدم قبضة حديدية وسكاكين وحادلة |