Sé que está mal, pero mis sentimientos son reales, aunque haya sido un error. | Open Subtitles | أعرف ان هذا خاطيء لكن مشاعري حقيقية حتى لو كان هذا خطئاً |
Significa que todos mis miedos de que un retiro temprano fuese un error eran infundados. | Open Subtitles | كل خواطري ظنت أن تقاعدي المبكر كان خطئاً أثبت أنهم على خطأ لتوي |
Cometiste un grave error al no deshacerte de nosotros en el Muelle Tai O. | Open Subtitles | كان خطئاً أن لا تنهي ما بدأت في السابق لا تتحدث بالتفاهات |
Lo que hice allá afuera estuvo mal. Nunca debí haber estado allí. | Open Subtitles | مافعلتهُ بالخارج هناك, كان خطئاً, ماكان عليّ التواجد هناك مُطلقاً. |
¿Cómo puedo ser un hombre tan bueno como cualquiera cuando el error fue dejar embarazada a una chica? | Open Subtitles | كيف لي أن أكون رجلاً جيّداً كبيقية الرجال, عندما أخطئ خطئاً كجعل فتاة تحمل منّي؟ |
Cuando me digas que fue un error y que debemos olvidar que pasó. | Open Subtitles | عندما تخبرنى أن هذا كان خطئاً وما كان يجب ان بحدث |
Todo ha sido un gran error. Tenía que haber dejado aquella cinta en la basura. | Open Subtitles | لقد كان هذا كله خطئاً ، كان يجب ان أترك هذا الفيلم بالقمامة |
Dirá que solo cometió un error. Que todos los chinos se parecen. | Open Subtitles | ستقول بأنّها قد اقترفت خطئاً فأبناء الصين جميعهم متشابهين .. |
A veces pienso que cometí un error al dejarte crecer en este ambiente. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنني ارتكبت خطئاً حين تركتكِ تكبرين، في هذا المحيط .. |
No fui yo, es un error. | Open Subtitles | إنه ليس أنا. أنتم فهمتم الأمر خطئاً. هذا كله خطأ |
No me eches. Cometes un error. | Open Subtitles | لا ترميني، أرجوك، أنت تقترف خطئاً جسيماً |
Desde el momento que comencé a subir las escaleras supe que había cometido un error al volver con ella. | Open Subtitles | ما إن بدأت صعود ذلك السلّم إلى شقتها... أدركت أنني إرتكبت خطئاً جسيماً... أن أعود معها |
Cuando lastimas intencionalmente, no hay error. | Open Subtitles | عندما تؤذي شخصاً ما عمداً، ذلك ليس خطئاً |
Mira, eh, voy a decirle a ella que todo esto es un error - | Open Subtitles | إنظر,اه سأخبرها أن كل هذا الأمر كان خطئاً فادحاً |
Si no hubieran hecho nada mal, no habría pasado 18 años en prisión. | Open Subtitles | لن أقضي 18 عاماً في السجن لو لم يفعلوا شيء خطئاً |
El oro estaba mal. El descubrimiento era demasiado bueno. | Open Subtitles | يارجل, الذهب كان خطئاً, لكن اكتشافه رائع |
Que nunca estaría mal lo que hiciera su padre. | Open Subtitles | هذا ليس خطئاً أبداً مهما إضطر أبوهما للقيام به |
Debe haber estado en bastante mal estado cuando el alcalde la compró. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان خطئاً من المحافظ شراؤها لماذا؟ |
Te trataron muy mal lo cual justifica por qué eres así de malo. No me malinterpretes, a mí también me trataron muy mal pero soy muy amable. | Open Subtitles | وهذا ما يجعل من العدل كونك أحمقاً أعني لا تفهمني خطئاً ، لقد عُملت بطريقة سيئة للغاية |
No podrías estar más equivocado, amigo mío. | Open Subtitles | أنـت لايمكنك أن تكـون أكثر خطئاً |
Me equivoqué y quiero recuperar mi vieja posición. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطئاً... وأتوق إلى استعادة وظيفتى القديمة. |
Todos le dan cobertura, inclusive Chick, que tuvo que admitir que fue el sombrero de Tom que él erróneamente consideró sospechoso. | Open Subtitles | الجميع غطى عليها بما فيهم تشاك الذي يجب الاعتراف أنه ربما كان تابع لتوم، ولكنه فُهم خطئاً وكان محل شك |