No he visto ninguna de tus cartas en el sitio web últimamente. | Open Subtitles | لم أرى أياً من خطاباتك على الإنترنت مؤخراً |
Imagina lo que me escribiste en las cartas. | Open Subtitles | الأن افتحي فمك وتخيلي ماذا كنت تكتبين لي في خطاباتك |
En tus cartas dijiste que fuiste testiga de la magia durante La Guerra de las Razas. | Open Subtitles | في خطاباتك قلتِ إنك شهدت سحرًا إبّان حرب الأجناس. |
Llevo rompiéndome el alma aquí un año y medio... y lo último que necesito... es otro de esos discursos condescendientes... durante los que me enseña otra lección y me llama un nombre de chica. | Open Subtitles | عملت هنا لعام ونصف، وآخر شيء أحتاجه واحدة من خطاباتك التنازلية |
El agente Morgan se refiere a algunos de sus discursos de campaña recientes y la referencia a los homicidios. | Open Subtitles | العميل مورغان يشير الى بعض من خطاباتك الاخيرة لحملتك الانتخابية و الاشارات لجرائم القتل |
Por favor, comprende que a partir de ahora quemaré tus cartas sin abrirlas. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها |
Gracias, señora. Cuando termine con las cartas, Robert las llevará al correo. | Open Subtitles | عندما تنتهى من خطاباتك سيأخذهم "روبرت" إلى مكتب البريد |
Esta noche hablaré con Nagel y usted recuperará sus cartas. | Open Subtitles | الليلة سأتحدث الى "نيجل" وأنت ستستعيدين خطاباتك وسأحضرهم أليك بالمنزل |
Ndugu y yo queremos que sepa que él recibe todas sus cartas. | Open Subtitles | (أنا و إندوجو نحب أن تعرف) (أنه يستلم جميع خطاباتك) |
Me llevaste a la graduación, tus cartas, pero sobre todo, papá, por casarte con mamá. | Open Subtitles | "على سيارتك لأجل الحفل, خطاباتك في "فيتنام لكن شكراً أكثرهم على تزوجك من أمي |
Todo iba bien, hasta que un día me leyó tus cartas. | Open Subtitles | وكان كل شيء على مايـُرام، حتـّى دخلت عليّ وأنا أقرأ خطاباتك -ماذا؟ |
Hemos leído sus cartas. Sabemos que le rompió el corazón. | Open Subtitles | لقد قرأنا خطاباتك ، نعرف ان قلبك مكسور |
Sus cartas de han Sido sin alma Que Nutre Tónica. | Open Subtitles | خطاباتك كانت شراباً منعشاً للروح |
Pero leí todas sus cartas a veces incluso dos veces al día. | Open Subtitles | ولكنّي قرأت كل خطاباتك... أحيانًا مرّتين في اليوم. |
Mañana me dará sus cartas. | Open Subtitles | أعطيني خطاباتك غداً. |
Nunca te dije lo mucho que significaron tus cartas para mi cuando perdi a Elizabeth. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أبداً كم كانت تعني لي خطاباتك عندما فقدت (إليزابيث). |
Así que estaba pensando, General, ¿tiene... un numerito de calentamiento para sus discursos de campaña? | Open Subtitles | لذا ، كنت أفكر يا جنرال ، هل لديك 00 مقدّم خاص من أجل خطاباتك الانتخابية ؟ |
Nueve años y medio, no necesito escuchar más discursos de los vuestros. | Open Subtitles | ء 9 سنوات ونصف وأنا لا زلت لا أريد سماع خطاباتك |
Tus discursos sentimentales y tu patriotismo meloso ya no me hacen efecto porque no te creo. | Open Subtitles | ...خطاباتك العاطفية و وطنيتك الجياشة ...لا تؤثر فيّ بعد الآن لأنني لا أَصدّقك |
Y queremos que empieces a decir "insourcing" en todos tus discursos. | Open Subtitles | و نريدك أن تبدأ في إستخدام مصطلح" التوريد الداخلي " بجميع خطاباتك الإنتخابية |
Bueno, por eso escribo todos tus discursos. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا من يكتب كل خطاباتك. |
Ahorra los sermones para tus clases. | Open Subtitles | لم لا توفر خطاباتك لفصلك؟ |