- Cambió totalmente, te lo digo. - ¿Qué le pasa? | Open Subtitles | اقول لك لقد تغيرت كلية ما خطبها ؟ |
¿Qué le pasa a ella? | Open Subtitles | * في يوماً من الأيام سوف نتحرر من تلك السلاسل * -ما خطبها ؟ |
¿Qué le pasa? Me trató como a un ser humano. | Open Subtitles | ما خطبها هي عاملتني وقتها باحترام |
Puedo preguntar que pasa con ella? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسئلك ما خطبها ؟ |
- Bien. - ¿Qué le sucede a ella? | Open Subtitles | حسنا ما خطبها ؟ |
¡¿Cómo se le ocurre dejarnos ese mensaje? | Open Subtitles | ما خطبها ! لماذا تَتْركُ هذا النوع مِنْ الرسائل |
Desearía saber que le pasa. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن أعرف ماذا كان خطبها |
¿Qué diablos le pasa a ella? | Open Subtitles | ما خطبها بحق الجحيم ؟ |
No sé qué le pasa. | Open Subtitles | لا أعرف ما خطبها |
¿Que le pasa por qué no lo recuerda? | Open Subtitles | ما خطبها ؟ كيف لا تتذكر ؟ |
¡No sé lo que le pasa! | Open Subtitles | لا أعرف ما خطبها |
Paige solía ser la primera en una derrota. ¿Qué le pasa? | Open Subtitles | لقد كانت (بايدج) الأولى التي تأتي إلى القضاء على مشعوذ . ما خطبها ؟ |
¿Qué mierda le pasa? | Open Subtitles | ما خطبها بحق الجحيم؟ |
¿Sabes lo que le pasa? | Open Subtitles | أتعرف ما خطبها ؟ |
- A ser un vampiro. No sé qué le pasa. | Open Subtitles | لا أعلم ما خطبها. |
Dios la ayude, ¿qué pasa con ella... | Open Subtitles | يا إلهي، ما خطبها.. |
¿Qué pasa con ella? | Open Subtitles | ما خطبها ؟ أنا .. |
¿Qué pasa con ella? | Open Subtitles | ما خطبها اليوم؟ |
Tal vez tú puedas descifrar que le sucede. | Open Subtitles | ربما ستعلم ما خطبها. |
¿Sabe que le sucede? | Open Subtitles | أتعلمون ما خطبها ؟ |
- Detén el auto. - ¿Qué le ocurre? | Open Subtitles | أوقفي السيارة - ما خطبها ؟ |
Bueno, tu preguntaste qué le pasaba. | Open Subtitles | -حسنٌ، أنت سألت ما خطبها |
- ¿Qué ocurre con ella? | Open Subtitles | -ما خطبها ؟ |
¿Cuál es su problema? | Open Subtitles | ما خطبها ؟ |
¿Qué es exactamente lo que sucede con ella? | Open Subtitles | ما خطبها بالضبط؟ |
h. Apoyo a la Vicesecretaria General, incluidas la organización de entrevistas y la cobertura de sus actividades por los medios de información y la distribución del texto de sus discursos (Oficina del Portavoz del Secretario General); | UN | ح - تقديم الدعم لنائبة اﻷمين العام، بما في ذلك ترتيب المقابلات الشخصية، ومهمة التغطية اﻹعلامية لمواعيدها وتوزيع نصوص خطبها )مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام(؛ |
Las tendencias neofascistas y neonazis están aumentando en varios países, especialmente de Europa, y se han reflejado en avances electorales de los partidos de extrema derecha cuya doctrina básica es el odio al extranjero, la persecución de las minorías étnicas, nacionales religiosas y que preconizan la pureza racial o étnica en el país en que son activos. | UN | ١٧ - تتزايد الاتجاهات الفاشية الجديدة والنازية الجديدة في العديد من البلدان وبخاصة اﻷوروبية وتتضح في المكاسب الانتخابية التي تحققها أحزاب اليمين المتطرف التي تركز في خطبها على كراهية اﻷجنبي ومطاردة اﻷقليات العرقية والوطنية والدينية التي تشيد بنقاء العنصر أو العرق في البلدان التي تنشط بها هذه اﻷحزاب. |