ويكيبيديا

    "خطة إعادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plan de
        
    Como parte del plan de rehabilitación, se trasladó a 750 colaboradores y a sus familias a diversas localidades dentro de la Línea Verde. UN وكجزء من خطة إعادة التأهيل هذه، نقل ٧٥٠ من المتعاونين مع اسرائيل أسرهم إلى مواقع مختلفة داخل نطاق الخط اﻷخضر.
    Este proyecto entra en el marco del plan de reasentamiento de los refugiados repatriados. UN ويندرج هذا المشروع في إطار خطة إعادة استيطان اللاجئين الذين عادوا الى الوطن.
    Este proyecto entra en el marco del plan de reasentamiento de los refugiados repatriados. UN ويندرج هذا المشروع في إطار خطة إعادة استيطان اللاجئين الذين عادوا الى الوطن.
    ii) plan de reasentamiento y pequeñas empresas UN ' ٢ ' خطة إعادة التوطين والمشاريع الصغيرة
    El ACNUR ultima el plan de repatriación. UN تضع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين خطة إعادة التوطين في صورتها النهائية.
    Ya se ha puesto en marcha el plan de reestructuración de la Radiotelevisión de Bosnia y Herzegovina (RTV BH). UN وقد بدأت فعلا خطة إعادة تشكيل هيئة اﻹذاعة والتلفزيون في البوسنة والهرسك.
    La prestación se paga sólo si se ha preparado un plan de rehabilitación para el empleado y la prestación sirve para el tratamiento y rehabilitación. UN ولا تدفع العلاوة إلا إذا صممت خطة إعادة تأهيل للعامل وإذا حضر العامل دورة العلاج وإعادة التأهيل.
    El plan de reciclado de computadoras había dado resultados especialmente buenos. UN وكانت خطة إعادة استعمال الحواسيب ناجحة بوجه خاص.
    El plan de reciclado de computadoras había dado resultados especialmente buenos. UN وبوجه خاص، كانت خطة إعادة استعمال الحواسيب ناجحة.
    Señalaron que el plan de reorganización era útil y representaba un excelente paso en la dirección correcta. UN وذكر ممثلو هيئات الإدارة أن خطة إعادة الهندسة هي خطة مفيدة، وأنها تمثل خطوة ممتازة في الاتجاه الصحيح.
    Posteriormente, el programa de ampliación se suspendió según el plan de reconfiguración de la Fuerza elaborado por el Secretario General y aprobado por el Consejo de Seguridad. UN وقد جُمد برنامج التوسيع فيما بعد استنادا إلى خطة إعادة تشكيل القوة التي وضعها الأمين العام وأقرها مجلس الأمن.
    Se sugirió además la conveniencia de que se vincularan esas recomendaciones a la financiación que se obtuviera a raíz de la aprobación del plan de reorganización. UN وقُدم اقتراح آخر يتعلق بضرورة إقامة صلة بين التوصيات والتمويل الجديد الذي قد يُقدّم بمقتضى خطة إعادة التنظيم.
    También pueden seguir diversos cursos de capacitación que se ofrecen con arreglo al plan de Readiestramiento de Empleados. UN وبوسعهن أيضاً الالتحاق بدورات متنوعة للتدريب على المهارات تقدم بموجب خطة إعادة تدريب الموظفين.
    Se está reconfigurando en dos etapas el plan de reestructuración institucional. UN ويجري إعادة بناء خطة إعادة التشكيل التنظيمي في مرحلتين.
    El plan de reestructuración de los dos Departamentos se centra en ocho esferas prioritarias: UN وتركز خطة إعادة هيكلة الإدارتين على 8 مجالات ذات أولوية:
    En particular, podría ser conveniente reconocer el deseo de la empresa matriz de que se elaborara un plan de reorganización que abarcara a todas las entidades de grupo. UN وأفيد بوجه خاص بأنه قد يكون من المستصوب الاعتراف برغبة الشركة الأمّ في وضع خطة إعادة تنظيم شاملة تضم جميع الشركات الأعضاء في المجموعة.
    Aprobación de un plan de reorganización UN الموافقة على خطة إعادة التنظيم
    Sin embargo, habría que actuar con cautela al proporcionar información sobre toda empresa solvente del grupo abarcada por el plan de reorganización. UN ولكن، دعي إلى توخّي الحذر في تقديم معلومات تتعلق بأعضاء المجموعة الموسرين الذين تشملهم خطة إعادة التنظيم.
    :: plan de reapertura de las zonas militares occidentales, por etapas. UN :: خطة إعادة انفتاح المناطق العسكرية الغربية خلال المراحل المختلفة.
    No fue posible terminar todos los proyectos debido a un cambio en el plan de redespliegue de las tropas, que dio lugar a la apertura y clausura de algunos de los centros de despliegue UN ولم يتسن إنجاز جميع المشاريع نظرا لتغيير في خطة إعادة نشر القوات نتج عنه فتح بعض مواقع النشر وغلق أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد