ويكيبيديا

    "خطة السداد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plan de pagos
        
    • plan de pago
        
    • el plan de
        
    • planes de pago
        
    • plan de reembolso
        
    4. El Consejo y el país interesado han aprobado el plan de pagos sometido. UN 4 - يكون المجلس والبلد المعني قد اتفقا على خطة السداد المقدمة.
    plan de pagos propuesto por Ucrania. UN خطة السداد المقترحة الخاصة بأوكرانيا.
    En ese contexto, presentó el siguiente plan de pagos: UN وفي هذا السياق، عرضت خطة السداد التالية:
    Por último, la posición de la India es flexible con respecto al concepto de un plan de pago plurianual. UN وأخيرا، فإن الهند تُبدي مرونة بشأن مفهوم خطة السداد المتعددة السنوات.
    plan de pagos propuesto por Azerbaiyán. UN خطة السداد المقترحة الخاصة بأذربيجان.
    plan de pagos propuesto por Azerbaiyán. UN خطة السداد المقترحة بشأن أذربيجان.
    plan de pagos propuesto por Azerbaiyán. UN خطة السداد المقترحة بشأن أذربيجان.
    plan de pagos propuesto por Azerbaiyán UN خطة السداد المقترحة الخاصة بأذربيجان
    Azerbaiyán entiende que el acuerdo relativo al plan de pagos entrará en vigor después que haya sido firmado por ambas partes y una vez que se haya realizado el primer pago parcial. UN ومفهوم أن اتفاق خطة السداد سيدخل حيز النفاذ فور توقيع الطرفين عليه وسداد أول قسط.
    Azerbaiyán también entiende que, si por alguna razón, los pagos parciales no se hicieran de acuerdo con las condiciones estipuladas en el plan de pagos, se suspendería el derecho de voto del país. UN واذا لم تسدد الأقساط وفقا لأحكام خطة السداد لأي سبب من الأسباب فسيعلّق الحق في التصويت.
    plan de pagos propuesto por Azerbaiyán UN خطة السداد المقترحة بشأن أذربيجان
    plan de pagos propuesto por Azerbaiyán UN خطة السداد المقترحة بشأن أذربيجان
    El compromiso del Brasil se aprecia en su esfuerzo por respetar su plan de pagos a fin de regularizar su contribución financiera a la ONUDI. UN ويتضح التزام البرازيل نفسها من خلال جهودها لتنفيذ خطة السداد بغرض تنظيم سداد اشتراكاتها لليونيدو.
    Este plan de pagos deberá contemplar que el pago final de las sumas adeudadas se hará a más tardar el 31 de diciembre de 2005; UN وينبغي أن تتضمن خطة السداد هذه ترتيبات للتسديد النهائي للمبالغ المستحقة في أجل أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    IDB.24/Dec.3 SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ONUDI - CONDICIONES DEL plan de pagos DE UCRANIA UN م ت ص-24/م-3 الوضع المالي، بما في ذلك المتأخرات - أحكام خطة السداد الخاصة بأوكرانيا
    GC.9/Dec.12 plan de pagos PROPUESTO POR UCRANIA UN م ع-9/م-12 خطة السداد المقترحة بشأن أوكرانيا
    Cabe observar, con todo, que en muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas el otorgamiento de una exención de la pérdida de los derechos de voto debido a la mora en el pago de las cuotas está condicionado a la presentación de un plan de pagos. UN وقد يلاحظ مع ذلك، أنه في كثير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، يرتبط منح التجاوز عن فقد الحق في التصويت، بسبب متأخرات، الاشتراكات المقررة، بتقديم خطة السداد.
    El incumplimiento de las condiciones del plan de pago privará automáticamente al Estado Miembro de su derecho de voto. UN ويحرم عدم الوفاء بالشروط التي تنص عليها خطة السداد تلك الدولة العضو، بصورة آلية، من حقوقها في التصويت.
    Decisión IDB.26/Dec.4 de la Junta, sobre el plan de pago propuesto para Azerbaiyán UN ● مقرر المجلس م ت ص-26/م-4 بشأن خطة السداد المقترحة لأذربيجان
    La existencia de un plan de pago no se traduce automáticamente en el restablecimiento del derecho de voto. UN ووجود خطة السداد لا يؤدي تلقائيا إلى استعادة حقوق التصويت.
    Esos Estados Miembros han hecho pagos de acuerdo con lo estipulado en sus respectivos planes de pago. UN وقد سددت هذه الدول الأعضاء مدفوعاتها كما هو منصوص عليه في خطة السداد الخاصة بكل منها.
    el plan de reembolso se basaba en plazos de seis o doce meses con una subvención del 40%. UN وكانت خطة السداد قائمة على 6 أو 12 قسطا شهريا وعلى إعانة قدرها 40 في المائة بالنسبة إلى كل قرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد