ويكيبيديا

    "خطة تشغيلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un plan operacional
        
    • un plan de operaciones
        
    • de un plan operativo
        
    • plan de funcionamiento
        
    • el plan operacional
        
    En el futuro los presupuestos se prepararán mediante la traducción de un plan operacional detallado en requisitos técnicos. UN وسيجرى مستقبلا إعداد الميزانيات من خلال ترجمة خطة تشغيلية شاملة إلى احتياجات تقنية.
    Los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad proporcionan el marco de la formulación de un plan operacional detallado para una operación o misión de mantenimiento de la paz. UN فالولاية التي يخولها مجلس اﻷمن توفر اﻹطار اللازم لصوغ خطة تشغيلية مفصﱠلة ﻷي عملية أو بعثة متعلقة بحفظ السلام.
    Esta tarea debe comenzarse antes de emprenderse la aplicación de un plan operacional. UN وهذه مهمة يلزم القيام بها مسبقا قبل الخوض في تنفيذ أي خطة تشغيلية.
    El Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI), que está al mando, ha celebrado consultas con determinadas milicias a fin de acordar un plan de operaciones para su desmovilización y desmantelamiento. UN وقد تشاور رئيس هيئة أركان قوات الجيش الوطني الإيفواري المكلف بهذه العملية مع المليشيات المحددة سعيا إلى الاتفاق على خطة تشغيلية للتسريح والتفكيك.
    Éstos incluyen la armonización de los grados y la ausencia de un plan operacional común para la integración del ejército. UN ومن جملة هذه المسائل مواءمة الرتب وعدم وجود خطة تشغيلية مشتركة للاندماج في الجيش.
    La Comisión Electoral Nacional ha aprobado un plan operacional para inscribir a los votantes. UN وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين.
    Se supervisó la ejecución de un plan operacional común para el retorno mediante la presidencia del grupo de trabajo sobre los retornos. UN تم رصد تنفيذ خطة تشغيلية مشتركة للعودة عن طريق تولي رئاسة الفريق العامل المعني بالعودة.
    La reunión se centró en la puesta en marcha de la Iniciativa mundial y en la elaboración de un plan operacional y empresarial. UN وركَّز الاجتماع على تفعيل المبادرة العالمية وعلى إعداد خطة تشغيلية وخطة عمل.
    El equipo también ayudó a la CNE a elaborar un plan operacional, que incluía la adquisición, entrega y reunión de material para los colegios electorales, la computadorización de las listas de votantes, la identificación de los colegios electorales y la capacitación y el despliegue de los escrutadores. UN كما ساعد الفريق اللجنة في وضع خطة تشغيلية تضمنت شراء وتسليم وجمع مواد لمراكز الاقتراع ومعالجة قوائم الناخبين عن طريق الحاسوب، وتحديد مراكز الاقتراع وتدريب العاملين في مراكز الاقتراع وتوزيعهم.
    También es preciso contar con un plan operacional claramente definido que especifique las actividades y los papeles de los interesados, con mecanismos eficaces de coordinación, supervisión y examen de los progresos realizados en el proceso de ejecución. UN ويتعين أن تتوفر خطة تشغيلية محددة بوضوح تذكر بدقة أنشطة أصحاب المصلحة ودورهم، مع ترتيبات فعالة لتنسيق ورصد واستعراض التقدم المحرز في عملية التنفيذ.
    :: Asesoramiento al Gobierno de Burundi sobre la elaboración de un plan operacional nacional para atender a las necesidades de los desplazados internos y los repatriados en relación con el regreso a sus lugares de origen UN :: إسداء المشورة لحكومة بوروندي بشأن وضع خطة تشغيلية وطنية للاستجابة لاحتياجات المشردين داخليا العائدين ذات الصلة بعودتهم إلى مواطنهم الأصلية
    El CEP, la OEA y la MINUSTAH han preparado conjuntamente un plan operacional de actividades. UN 31 - وشارك المجلس الانتخابي المؤقت ومنظمة الدول الأمريكية والبعثة في إعداد خطة تشغيلية للأنشطة.
    A solicitud de la Unión Africana, se enviará a un experto que ayude en la elaboración de un plan operacional para el Grupo de Sabios, incluido el establecimiento de su secretaría. UN وبناء على طلب من الاتحاد الأفريقي، يجري حاليا العمل على إيفاد خبير من أجل المساعدة في وضع خطة تشغيلية لفريق الحكماء، بما في ذلك إنشاء أمانة الفريق.
    También se pidió al Director Ejecutivo del ONUSIDA que nombrara un grupo consultivo de trabajo para respaldar la preparación, ejecución y seguimiento de un plan operacional. UN وطُلب أيضا من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك تعيين فريق عامل استشاري لتقديم الدعم في وضع خطة تشغيلية وتنفيذها ورصدها.
    Estimación 2012: la Alta Comisión Electoral Independiente elaboró un plan operacional para una elección prevista, que acabó aplazándose por motivos ajenos a la Comisión UN الإجراء المقدر لعام 2012: قيام مفوضية الانتخابات بوضع خطة تشغيلية لعقد عملية انتخابية كانت مقررة وتم تأجيلها في نهاية المطاف لأسباب خارجة عن سيطرة المفوضية
    Estos resultados se difunden en toda nuestra organización, dado que cada oficina del Departamento de Desarrollo Internacional en los países ahora publica un plan operacional orientado a los resultados y específico para cada país. UN وتتدفق هذه النتائج في جميع أنحاء منظمتنا حيث تقوم جميع المكاتب القطرية التابعة لإدارة التنمية الدولية حاليا بنشر خطة تشغيلية موجهة نحو النتائج خاصة بكل بلد.
    El objetivo de la misión de estudio es determinar las necesidades de la misión de mantenimiento de la paz en perspectiva, especificar y cuantificar los elementos de apoyo necesarios para llevarla a cabo con éxito y posteriormente informar sobre sus conclusiones y recomendaciones en forma adecuada para la elaboración de un plan operacional viable y un análisis presupuestario exacto. UN والهدف من بعثات الدراسات الاستقصائية تحديد احتياجات بعثات حفظ السلم المتوقعة، مع تحديد عناصر الدعم وتقدير كمياتها اللازمة لاضطلاع البعثة بعملها بنجاح، ثم إبلاغ نتائجها وتوصياتها بطريقة مناسبة توطئة ﻹعداد خطة تشغيلية يمكن تحقيقها، وإجراء تحليل دقيق للميزانية.
    A solicitud del alto mando de las Forces Nouvelles, se estableció un grupo de trabajo integrado por las fuerzas imparciales y las Forces Nouvelles a fin de elaborar un plan de operaciones para el acantonamiento de sus tropas. UN وبناء على طلب القيادة العليا للقوات الجديدة، أنشئ فريق عامل يتألف من قوات محايدة ومن القوات الجديدة لوضع خطة تشغيلية لتجميع قواتها.
    En la etapa de preparación de las elecciones de los consejos locales de 2008, la policía de las Naciones Unidas aconsejó y orientó a la policía de Sierra Leona en la elaboración de un plan operativo de seguridad nacional y un presupuesto para todas las etapas electorales. UN وفي الفترة السابقة لانتخابات المجالس المحلية في عام 2008، قدمت شرطة الأمم المتحدة المشورة والإرشاد لشرطة سيراليون في وضع خطة تشغيلية للأمن الوطني وميزانية لكل مرحلة من مراحل الانتخابات.
    plan de funcionamiento cuatrienal con actualizaciones periódicas que incluye las actividades financiadas con RE a medida que se dispone de fondos para la ejecución UN خطة تشغيلية لفترة أربع سنوات مع تحديثات منتظمة لإدراج أنشطة تموَّل من خارج الميزانية كلما توفرت موارد للتنفيذ
    2.1.1 Las partes en el Acuerdo de Arusha y acuerdos posteriores suscriben el plan operacional de reforma del sector de la seguridad UN 2-1-1 وضع خطة تشغيلية لإصلاح قطاع الأمن تحظى بتأييد الأطراف في اتفاق أروشا والاتفاقات اللاحقة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد