ويكيبيديا

    "خطة تقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un plan de evaluación
        
    • planes de evaluación
        
    • el plan de evaluación
        
    • del plan de evaluación
        
    • plan de evaluación de
        
    ii) Formular un plan de evaluación institucional y realizar evaluaciones institucionales independientes. UN ' 2` وضع خطة تقييم مؤسسية وإجراء تقييمات مؤسسية مستقلة.
    Por tanto, el documento presente no establece un plan de evaluación integral. UN وبناء على ذلك، لا تضع هذه الوثيقة خطة تقييم شاملة.
    También se incluye, como anexo al presente documento, un plan de evaluación provisional. UN وترد أيضاً خطة تقييم مؤقتة في شكل موجز بوصفه مرفقاً لهذه الورقة.
    Se ha elaborado un marco amplio para las evaluaciones temáticas, que es un importante insumo para un plan de evaluación más comprensivo para los próximos años. UN وقد تم إعداد إطار واسع لعمليات التقييم المواضيعية كمدخل هام في خطة تقييم أشمل للسنوات المقبلة.
    En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se publicarán, junto con los documentos, los planes de evaluación con costos para cada programa por país. UN وستُنشر في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت خطة تقييم محددة التكاليف لكل برنامج قطري مع وثيقة ذلك البرنامج.
    Estaba previsto que el plan de evaluación de los proveedores se pusiera en marcha en 2007, pero la programación planteó problemas. UN وكان من المقرر أن يبدأ تشغيل خطة تقييم الموردين في عام 2007، غير أن البرمجة ما فتئت تكتنفها المشاكل.
    Mediante la revisión del plan de seguridad y la actualización del plan de evaluación de riesgos, las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN من خلال مراجعة للخطة الأمنية؛ واستكمال خطة تقييم المخاطر، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    En 2002, la Oficina de Evaluación presentó un plan de evaluación plurianual a la Junta Ejecutiva; UN وفي سنة 2002، قدّم مكتب التقييم إلى المجلس التنفيذي خطة تقييم متعددة السنوات؛
    Sin embargo, el Instituto no ha previsto el establecimiento de un plan de evaluación. UN ومع ذلك، لم يفكر المعهد في رسم خطة تقييم.
    Hasta el momento presente, el 74% de las 142 oficinas en los países introdujeron un plan de evaluación activo y actualizado en el Centro de Recursos de Evaluación. UN وحتى الآن أدرج 74 في المائة من 142 مكتبا من المكاتب الإقليمية خطة تقييم فعلية وحديثة في مركز موارد التقييم.
    Se ha adoptado una política de evaluación amplia de la Oficina y se ha elaborado un plan de evaluación anual. UN وقد اعتمدت سياسة شاملة لتقييم المفوضية وتم وضع خطة تقييم سنوية.
    En el cuadro 1 se presenta un plan de evaluación de los departamentos en un ciclo de 12 años. UN ويعرض الجدول 1 خطة تقييم الإدارات في دورة مدتها 12 عاما. الجدول 1
    En Burkina Faso, se perfeccionó un plan de evaluación para vigilar la aplicación y la evaluación del plan de acción nacional. UN وفي بوركينا فاسو، يتواصل العمل على وضع خطة تقييم لرصد تنفيذ خطة العمل الوطنية وتقييمها.
    Como parte de su proceso presupuestario, la CEPAL preparó un plan de evaluación detallado para el bienio, con un desglose de cada subprograma. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية خطة تقييم مفصلة، مع تفصيل لكل برنامج فرعي موضوعي لفترة السنتين في إطار عملية وضع ميزانيتها.
    Los oradores expresaron su apoyo a la propuesta de elaborar un plan de evaluación global relacionado con el nuevo plan estratégico. UN وأعرب المتكلمون عن دعمهم لاقتراح إعداد خطة تقييم عالمية مرتبطة بالخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Los oradores expresaron su apoyo a la propuesta de elaborar un plan de evaluación global relacionado con el nuevo plan estratégico. UN وأعرب المتكلمون عن دعمهم لاقتراح إعداد خطة تقييم عالمية مرتبطة بالخطة الاستراتيجية الجديدة.
    El documento va acompañado de un plan de evaluación que incluye la totalidad de los costos. UN وتُرفق بالوثيقة خطة تقييم محددة التكاليف.
    Se vigiló estrechamente la preparación por las oficinas en los países de un plan de evaluación para un período trienal renovable. UN ٣٨ - يرصد بصورة وثيقة استحداث نظام قيام المكاتب القطرية بإعداد خطة تقييم متعاقبة لمدة ثلاث سنوات.
    En el momento de realizarse el examen de la Junta, no había ningún conjunto de criterios, directrices y metodología para la selección de los programas que habría que evaluar ni un plan de evaluación anual o plurianual. UN وأثناء الاستعراض الذي يقوم به المجلس، لم تكن هناك أي معايير ومبادئ توجيهية ومنهجية لاختيار برامج التقييم، بالإضافة إلى عدم وجود خطة تقييم سنوية أو متعددة السنوات.
    Desde sus inicios, la Oficina del Ombudsman ha formulado y mantenido un plan de evaluación quinquenal recurriendo a expertos externos a fin de seguir de cerca la repercusión y evaluar la credibilidad de la Oficina. UN 64 - صمم المكتب منذ إنشائه خطة تقييم خمسية مستعينا بخبراء خارجيين من أجل رصد أثر المكتب بعناية وتقييم مصداقيته.
    Se exige que las oficinas de los países y las dependencias competentes encargadas de programas presenten planes de evaluación para indicar los resultados que se van a evaluar, el momento en que ello se hará y los recursos que se asignarán a cada resultado. UN ويُطلب من المكاتب القطرية ووحدات البرمجة ذات الصلة بالموضوع أن تقدم خطة تقييم تتناول النتائج التي سيجري تقييمها، والمواعيد التي سيتم فيها ذلك، والموارد المخصصة للنتائج.
    La División de Dirección y Gestión Ejecutivas organiza, coordina e informa sobre el plan de evaluación de la CEPAL y realiza la vigilancia sustantiva de la ejecución del programa de trabajo UN وتتولى شعبة التوجيه التنفيذي والإدارة تنظيم وتنسيق خطة تقييم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتضطلع بمهام الرصد الموضوعي لتنفيذ برنامج العمل.
    Otras cuestiones importantes que examinaba la OMI eran las propuestas de la Unión Europea de: i) acelerar el retiro gradual de los buques tanque de casco sencillo; ii) ampliar la aplicación del plan de evaluación del estado del buque, y iii) prohibir el transporte de petróleo pesado en buques tanque de casco sencillo. UN ومن المسائل الهامة الأخرى قيد نظر المنظمة البحرية الدولية مقترحات الاتحاد الأوروبي التالية: `1 ' تسريع عملية التخلص التدريجي من ناقلات النفط ذات الهيكل الواحد؛ و `2 ' توسيع نطاق تطبيق خطة تقييم الظروف؛ و `3 ' حظر نقل النفط من الدرجة الثقيلة على ناقلات النفط ذات الهيكل الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد