ويكيبيديا

    "خطرٍ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • peligro
        
    • riesgo
        
    ¡Vas a aparentar debilidad! Lo cual pone a todo Camelot en peligro. Open Subtitles ستظهر بكونكَ ضعيفاً ، هذا يضعُ كاميلوت كلها في خطرٍ
    También abarcaba las instalaciones clasificadas en materia de protección del medio ambiente cuya destrucción o daño supondría un peligro grave para la población. UN كما يغطي القانون المرافق المدرجة لأغراض الحماية البيئية، التي يؤدي تدميرها أو إلحاق الضرر بها إلى تهديد خطرٍ للسكان.
    Y ante una nueva oportunidad o un nuevo peligro, las abejas no pueden reinventar el sistema social de la noche a la mañana. TED وعند توافر فرصةٍ جديدةٍ أو خطرٍ داهمٍ، فلا يسع النحل إعادة هيكلة النظام في ليلة واحدة.
    Sabes que cualquier violación del protocolo significará que todo el cargamento sea confiscado y pondrá a tus aliados en grave peligro. TED أنت تعلم أن أي انتهاك للبروتوكول سيؤدي إلى مصادرة الشحنة بكاملها وسيضع حلفاءك في خطرٍ محدق.
    El Presidente determinó que lo más importante era la protección ante el posible riesgo para la vida humana. UN فقد صمَّم الرئيس على أن حماية الحياة البشرية من أي خطرٍ محتمل يهددها مسألةٌ تكتسب أهميةً قصوى.
    Sin el Frank podria haber estado en peligro mortal. Open Subtitles بدون جونز فرانك من الممكن أن يكون فى خطرٍ شديد
    Uds. están decidiendo por él, lo que también los pone en peligro. Open Subtitles أنتما تختاران له. والذي سيضعكم في خطرٍ أيضاً.
    Pero si no nos ayuda, sus amigos de la Quinta Columna estarán en grave peligro. Open Subtitles لكن إن لم تساعدينا، فسيكون أصدقاؤكِ من الرتل الخامس في خطرٍ حقيقيّ.
    Estaba tan decidida a encontrar algo de ella, que puse a todos en peligro. Open Subtitles كنتُ مصممةً على معرفة هذا وضعتنا كلنا في خطرٍ
    En medio de las batallas, los cachorros también entran en peligro. Open Subtitles ،في خضّم المعركة الجراء أيضاً في خطرٍ حقيقي
    Y con ese tipo de peligro, ¿qué posible razón tienes para quedarte? Open Subtitles ومع وجود خطرٍ كهذا أيّ سبب يدفعك للبقاء؟
    Irrumpes ahí, lo vas a arrinconar y pondrás a quien quiera que esté adentro en más peligro. Open Subtitles داهم المكان، وسترغمه على الذّهاب إلى زاويةٍ وستضع من في الدّاخلِ في خطرٍ أكثر.
    Tú no me conoces, pero estás en peligro y quiero que permanezcas adentro de la escuela con un maestro hasta que podamos llegar allí. Open Subtitles لستَ تعرفني، لكنّكَ في خطرٍ وأُريدُكَ أن تبقى داخل المدرسةِ مع مُعلّمٍ حتّى نقدر على المجيئ بكَ.
    Tenemos razones para creer que el chico está en peligro inminente. Open Subtitles .. لدينا سبب لنعتقد أنّ الطفل في خطرٍ محدق
    Tu persecución a lo loco los ha puesto en un peligro innecesario. Open Subtitles مطاردتكَ المتهوّرة وضعتمهما في خطرٍ كنّا في غنى عنه.
    Si tú dejas la seguridad de este albergue, te pones tú misma y a tu hijo en peligro. Open Subtitles إذا تركتِ آمان الملجأ، سوف تضعِ نفسكِ وطفلكِ في خطرٍ مُحدق.
    Cada tormenta y peligro para nosotros es un reto. Open Subtitles كلّ عاصفةٍ وكلُّ خطرٍ كان بمثابة التحدي لنا.
    Ni siquiera llegaría a la superficie de su organización y usted aún estaría en grave peligro. Open Subtitles لن تخدشي حتّى سطح منظّمتهم. ومازلتِ ستكونين في خطرٍ مُحدق.
    Tu paciente tiene un canal de sodio anormal en el tejido cardíaco que lo pone en riesgo de muerte súbita, ¿qué tenemos que hacer? Open Subtitles مريضك لديه خلل في قناة الصوديوم في النسيج القلبي مما يجعله في خطرٍ للموت المفاجئ, ماذا لديه؟
    Mi padre te ha permitido quedarte aquí y ocultarte de los federales con un riesgo personal muy grande para nuestra familia. Open Subtitles سمح لك أبي بالبقاء هنا والاختباء من الفدراليين واضعاً عائلتنا تحت خطرٍ كبير
    General, entiendo que asume un gran riesgo para usted y su familia al hablar con nosotros. Open Subtitles أيّها الجنرال، أفهم أنّكَ في خطرٍ محدّق لنفسك ولعائلتك من خلال التحدّث إلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد