ويكيبيديا

    "خططوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • planearon
        
    • planeado
        
    • planificaron
        
    • planean
        
    • planeaban
        
    • planeando
        
    • planeó
        
    • planificado
        
    • planes
        
    • ejecutaron
        
    Quiero decir es gente cómo yo, las reuniones familiares pueden no salir cómo planearon. Open Subtitles هؤلاء الناس مثلى ، لم شمل عائلاتهم لم تسر كما خططوا لها
    En tercer lugar, ofreció un buen pretexto a los que planearon cuidadosamente la reconfiguración del mapa regional para redistribuir la riqueza. UN 209- ثالثا، قدم عذرا وجيها وذريعة مقبولة لمن خططوا بعناية لإعادة رسم الخريطة الإقليمية بهدف إعادة توزيع الثروة.
    Lo tenían todo planeado, pero ella estaba preocupada por el vestido, y quería poder beber champán y comer sushi. Open Subtitles لقد خططوا لكل شئ ولكن كانت قلقة حول الثوب وارادت ان تشرب شامبين و تاكل سوشي
    Los miembros del grupo habían planeado perpetrar asesinatos en masa de palestinos en represalia por los ataques contra la población israelí. UN حيث كان أفراد تلك المجموعة قد خططوا لارتكاب عمليات قتل جماعية للفلسطينيين انتقاما من الهجمات على الإسرائيليين.
    Los Estados Unidos consideran que la evidencia recogida por Etiopía sobre los perpetradores de este delito es precisa y convincente: sabemos quienes fueron los terroristas, desde dónde planificaron su delito y sabemos a dónde escaparon, o intentaron escapar, posteriormente. UN وتجد الولايات المتحدة أن اﻷدلة التي جمعتها اثيوبيا عن مرتكبـي هذه الجريمة دامغة مقنعة: إننا نعلم من هم اﻹرهابيون ونعلم من أين خططوا لجريمتهم، ونعلم الى أين هربوا، أو حاولوا الهرب فيما بعد.
    Digamos que veo que planean algún ataque lunático No lo sé Open Subtitles لنقول إن خططوا لهجوم في أي وقت , سأعلم بذلك
    Crecidos por la promesa del Príncipe de que los franceses les apoyaban y planeaban una invasión inminente, Open Subtitles مدعومٌ بإدعاء الأمير أن الفرنسيين كانوا خلفهم وقد خططوا لغزو ، وشيك الحدوث
    Cuando fueron a hacer el atentado allá en Panamá, nosotros sabíamos más de lo que estaban planeando que lo que ellos mismos sabían. UN وعندما كانوا سيقومون بمحاولة الاغتيال هناك في بنما كنا نعرف أكثر مما خططوا له ومما كانوا هم أنفسهم يعرفون.
    El Gobierno de Suecia condena en los términos más firmes posibles a quienes planearon y ejecutaron ese horrible crimen. UN وتدين الحكومة السويدية بأشد العبارات من خططوا لتلك الجريمة المروعة ومن قاموا بها.
    Gracias a la sincera cooperación del pueblo, que ha demostrado una notable moderación y ha denunciado a quienes supuestamente planearon y ejecutaron el ataque, nos complace decir que hemos hecho progresos en las investigaciones. UN وبفضل التعاون الحقيقي من جانب السكان الذين أظهروا قدرا كبيرا من ضبط النفس، وشجبوا من ادُعي أنهم خططوا ونفذوا الهجوم، يسعدنا أن نقول أننا حققنا تقدما في التحقيقات الجارية.
    Según se informa, ese ataque fue planeado en Monrovia por las mismas personas que planearon el ataque ocurrido entre Para y Sao. UN وأُفيد بأنه خُطط لهذا الهجوم في مونروفيا من جانب الأفراد أنفسهم الذين خططوا للهجوم الذي وقع بين موقعي بارا وساو.
    No sé si hubieran demostrado que planearon el asalto... pero no andarían muy lejos. Open Subtitles لا أستطيع القول أنها كانت لتؤكد أنهم قد خططوا للإقتحام و لكنها كانت ستثير الكثير من الشكوك
    Quien quiera que los regresó, ¿están diciendo que planearon que estos cambios tengan lugar? Open Subtitles أى كان من أعادهم ، فهل تقولين أنهم قد خططوا لتلك التغييرات ليقوموا بشىء ما ؟
    Sabemos que planearon todo esto. La cinta, las cámaras, los monos. Open Subtitles نحن نعلم أنهم قد خططوا لكل شيء الشريط و الكاميرا و الأزياء
    Los terroristas habían planeado un ataque de mayor envergadura, incluido posiblemente el secuestro de soldados de las FDI. UN وكان الإرهابيون قد خططوا لهجوم أوسع نطاقا، ربما كان يشمل اختطاف جنود من قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Lo tenían planeado desde el principio. Juntos. Open Subtitles لقد خططوا لهذا من البداية معًا
    Los que planificaron, autorizaron o ejecutaron esos actos deben rendir cuentas a nivel individual y personal y deben ser llevados ante la justicia. UN والذين خططوا لهذه اﻷعمال أو أذنوا بها أو نفذوها يجب أن يساءلوا بصفة شخصية ويقدموا إلى المحاكمة.
    La discordia pública entre musulmanes y cristianos es exactamente lo que desean los enemigos y los que planificaron esta situación descabellada. UN فالشقاق العلني بين المسلمين والمسيحيين هو تحديدا ما يبتغيه الأعداء ومن خططوا لهذه المسرحية البلهاء.
    Incluso si planean hacerlo con una mesa y una aguja en su vena, no es menos barbárico. Open Subtitles .. هذا ماسيفعلونة حتى لو خططوا إعدامة بأبرة في الوريد فإنه ليس أقل وحشية
    Bueno, dudamos que el asesinato sea algo que planeaban. Open Subtitles لفعل اي شيء قد يسعده حسنا نشك ان جريمة القتل هي امر خططوا له
    También una tribu de salvajes nativos planeando asaltar el campamento para raptar a una chica embarazada y a un marginado que sale en la VH1. Open Subtitles اذا قبيله من ابناء الجزيرة الشريرين خططوا لاقحام انفسهم في مخيمنا حتى يخطفوا امرأه حامل وشخص مطرود من فرقة موسيقية
    Sabemos que el terrorista planeó su ataque en torno a la Convención Nacional Demócrata. Open Subtitles نحن نعلم أن المفجرين خططوا ليكون هجومهم بالقرب من المؤتمر الوطني الديمقراطي
    Tras haber planificado previamente llevar a cabo agresiones contra lugares gubernamentales, alrededor de 30 delincuentes armados atacaron una comisaría de policía y una unidad militar. UN فقد هاجم حوالي 30 مجرما مسلحا، خططوا مسبقا لهجمات على منشآت حكومية، جهاز الدوريات والحراسة ووحدة عسكرية.
    Dichos reclamantes habían realizado gastos y hecho planes para organizar sus vidas antes de su partida y de su empleo en el Iraq. UN وقد تكبد المطالبون المعنيون نفقات أو أنهم خططوا لمستقبل حياتهم على أساس المغادرة والعمل لاحقاً في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد