Mejoró asimismo la gestión de los recursos humanos, como demuestran los avances hacia el logro de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos. | UN | وتحسنت إدارة الموارد البشرية، بدليل التقدم المحرز في تحقيق أهداف خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
:: Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام |
Basándose en la directiva de la Sede, se pidió a todas las misiones de mantenimiento de la paz que aplicaran progresivamente los planes de acción sobre recursos humanos. | UN | استنادا للتوجيهات الصادرة من المقر، طُلب إلى كل بعثات حفظ السلام تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Aplicación de los planes de acción de recursos humanos en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales | UN | تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
Control de los mecanismos utilizados para cumplir el objetivo general y las metas progresivas que se fijaron en los planes de acción de recursos humanos | UN | دال - آليات الرصد الرامية إلى بلوغ الهدف العام والأهداف الأخرى المحددة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية |
3.1 Las misiones estables utilizan las listas de candidatos preaprobados para mantener o superar una tasa del 80% de puestos ocupados dentro de las limitaciones de los planes de acción sobre recursos humanos de las misiones | UN | 3-1 احتفاظ البعثات المستقرة بمعدل شغل وظائف نسبته 80 في المائة أو ما يتجاوز ذلك، في إطار الضوابط الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية للبعثات، عن طريق استخدام ما يُنشأ من قوائم للمرشحين المؤهلين المعتمدين مسبقاً |
Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en 5 misiones de mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس من بعثات حفظ السلام |
los planes de acción sobre recursos humanos se ejecutarán en enero de 2009 en las misiones financiadas con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وستنفذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في كانون الثاني/يناير بالنسبة للبعثات الممولة عن طريق الميزانية العادية. |
El titular se encarga de aplicar los planes de acción sobre recursos humanos en más de 30 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales y de supervisar los planes de acción que ya se han puesto en marcha. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في أكثر من 30 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وقد بدأ بالفعل تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
La planificación de los recursos humanos seguirá apoyando los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará especial atención a la creación de capacidad en materia de planificación de los recursos humanos. | UN | وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لعملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية. |
La planificación de los recursos humanos seguirá siendo la base de los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará atención especial a la creación de una capacidad de planificación en ese ámbito. | UN | وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لبناء القدرات في مجال تخطيط الموارد البشرية. |
La planificación de los recursos humanos seguirá siendo la base de los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará atención especial a la creación de una capacidad de planificación en ese ámbito. | UN | وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لبناء القدرات في مجال تخطيط الموارد البشرية. |
Atendiendo a esa petición, la Organización está reforzando la supervisión mediante la introducción de un sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos que sustituirá, a partir de 2011, los planes de acción sobre recursos humanos. | UN | واستجابة لهذا الطلب، تعزز المنظمة رصدها لذلك بإدخال سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ليحل محل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية اعتبارا من عام 2011. |
Esos factores contribuyen en gran medida a que los departamentos, las oficinas y las operaciones sobre el terreno consideren que los planes de acción sobre recursos humanos no los ayudan a supervisar sus propios resultados en materia de gestión de los recursos humanos. | UN | وتساهم هذه العوامل إلى حد بعيد في التصور السائد فيما بين الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية لأن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية لا تساعدها في الرصد الذاتي لأداء إدارة مواردها البشرية. |
El Secretario General indica que el sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos sustituirá, a partir de 2011, los planes de acción sobre recursos humanos. | UN | 23 - يشير الأمين العام إلى إدخال سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ليحل محل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية اعتباراً من عام 2011 فصاعداً. |
Desde 2008 existen datos estadísticos relativos a los planes de acción sobre recursos humanos a disposición de los funcionarios de los departamentos en el sitio web correspondiente. | UN | ومنذ عام 2008، كانت إحصاءات خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية ميسرة في الحال على موقع خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية ليراجعها المسؤولون في الإدارات. |
La correcta aplicación por los departamentos del sistema de evaluación de la actuación profesional se supervisa mediante los planes de acción de recursos humanos. | UN | 36 - ويُرصد امتثال الإدارات لنظام تقييم الأداء من خلال خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
El Secretario General continuará responsabilizando a todo el personal directivo por los progresos logrados en el cumplimiento de los objetivos de la igualdad entre los géneros fijados en los planes de acción de recursos humanos. | UN | 44 - سيواصل الأمين العام مساءلة جميع المديرين عن بلوغ الهدف المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين المحدد في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
En el interés de una gestión proactiva de los recursos humanos, la administración debe conocer la planificación y ejecución de los planes de acción de recursos humanos, y participar en ellos, a fin de determinar adecuadamente sus necesidades de plantilla, capacitar y evaluar al personal y proporcionar perspectivas de carrera y movilidad efectivas. | UN | وقال إن تحقيق الإدارة الفعالة للموارد البشرية يقتضي من المديرين الوعي والانخراط في عمليتي تخطيط وتنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية المتاحة لهم بغرض التمكن من تحديد احتياجاتهم من القوة العاملة على نحو سليم وتدريب الموظفين وتقييمهم وتقديم فرص فعالة للتطور الوظيفي والتنقل. |
3.1 Las misiones estables utilizan las listas de candidatos preaprobados para mantener o superar una tasa del 80% de puestos ocupados dentro de las limitaciones de los planes de acción sobre recursos humanos de las misiones (2008/09: 81,3%; 2009/10: 80%; 2010/11: 80%) | UN | 3-1 احتفاظ البعثات المستقرة بمعدل شغل وظائف نسبته 80 في المائة أو ما يتجاوز ذلك، في إطار الضوابط الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية للبعثات، عن طريق استخدام ما يُنشأ من قوائم للمرشحين المؤهلين من المرشحين المعتمدين مسبقاً (2008/2009: 81.3 في المائة؛ 2009/2010: 80 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة) |
Un Oficial de Recursos Humanos (P-3) se encarga de proporcionar datos de referencia para la elaboración de planes de acción de recursos humanos y de asesorar al respecto, y supervisa la aplicación de dichos planes en todas las misiones sobre el terreno | UN | ويتولى موظف لشؤون الموارد البشرية ف-3 توفير البيانات المعيارية لإعداد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وإسداء المشورة بشأنها ويرصد تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية |