II. Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación | UN | ثانياً- عملية لتمكين البلدان الأطراف الأقل نمواً من صياغة خطط تكيف وطنية وتنفيذها |
11. En el plano nacional, deberían adoptarse disposiciones para la preparación y aplicación de los planes nacionales de adaptación, que se respaldarían con rigurosas evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. | UN | 11- وعلى الصعيد الوطني، ينبغي وضع ترتيبات لإعداد وتنفيذ خطط تكيف وطنية مدعومة بعمليات تقييم دقيقة لقابلية التعرض وللتكيف. |
3. Los países en desarrollo particularmente vulnerables recibirán asistencia financiera y técnica por conducto de la Ventanilla de Adaptación del Fondo Multilateral del Cambio Climático, entre otras fuentes, para la elaboración y ejecución de sus planes nacionales de adaptación. | UN | 3- تُزوَّد البلدان النامية المعرّضة للتأثر بشكل خاص بتغير المناخ بمساعدة مالية وتقنية من خلال عدّة مصادر منهـا نافذة التكيف بالصندوق المتعدد الأطراف المكرسّ لتغير المناخ، وذلك بغية وضع وتنفيذ خطط تكيف وطنية. |
2. El objetivo principal de los centros regionales para la adaptación será prestar asistencia a los países en desarrollo particularmente vulnerables, elaborar y poner en práctica planes nacionales de adaptación y desarrollar y desplegar tecnologías de adaptación apropiadas. | UN | 2- يتمثل الغرض من إنشاء مراكز التكيف الإقليمية أساساً في مساعدة البلدان النامية المعرّضة للتأثر بشكل خاص بتغير المناخ في وضع خطط تكيف وطنية وتنفيذها، وتطوير تكنولوجيات تكيف مناسبة ونشرها. |
77. En las comunicaciones se sugieren distintas formas de superar esos obstáculos, que van desde la contratación de un coordinador de la adaptación a tiempo completo para potenciar el alcance de las actividades y asegurar su integración hasta la creación de un instrumento de ámbito internacional que inste a la elaboración de planes nacionales de adaptación. | UN | 77- وتتراوح الطرائق المقترحة في الورقات لتجاوز هذه الحواجز بين توظيف منسق يُعنى بالتكيف يعمل دواماً كاملاً لتعزيز نطاق الأنشطة وكفالة دمجها، ووضع أداة على الصعيد الدولي تدعو إلى إعداد خطط تكيف وطنية. |
a) El proceso para que las Partes que son PMA puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los PNA; | UN | (أ) عملية لتمكين أقل البلدان نمواً من صياغة خطط تكيف وطنية وتنفيذها، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها()؛ |
5. [Decide establecer un proceso para que las Partes que son países menos adelantados formulen y ejecuten planes nacionales de adaptación que se basen en la experiencia de los programas nacionales de adaptación, como medio para determinar las necesidades de adaptación a mediano y largo plazo y elaborar estrategias y programas que atiendan a esas necesidades;] | UN | 5- [يقرر إنشاء عملية للأطراف من أقل البلدان نمواً لصياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية تستند إلى تجربة برامج العمل الوطنية للتكيف كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع استراتيجيات وبرامج للاستجابة لهذه الاحتياجات؛] |
5. [Decide establecer un proceso para que las Partes que son países en desarrollo formulen y ejecuten planes nacionales de adaptación que se basen en la experiencia de los programas nacionales de adaptación, como medio para determinar las necesidades de adaptación a mediano y largo plazo y elaborar estrategias y programas que atiendan a esas necesidades;] | UN | 5- [يقرر إنشاء عملية للأطراف من أقل البلدان نمواً لصياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية تستند إلى تجربة برامج العمل الوطنية للتكيف كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع استراتيجيات وبرامج للاستجابة لهذه الاحتياجات؛] |
5. [Decide establecer un proceso para que las Partes que son países en desarrollo formulen y ejecuten planes nacionales de adaptación que se basen en la experiencia de los programas nacionales de adaptación, como medio para determinar las necesidades de adaptación a mediano y largo plazo y elaborar estrategias y programas que atiendan a esas necesidades;] | UN | 5- [يقرر إنشاء عملية للأطراف من أقل البلدان نمواً لصياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية تستند إلى تجربة برامج العمل الوطنية للتكيف كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع استراتيجيات وبرامج للاستجابة لهذه الاحتياجات؛] |
5. [Decide establecer un proceso para que las Partes que son países en desarrollo formulen y ejecuten planes nacionales de adaptación que se basen en la experiencia de los programas nacionales de adaptación, como medio para determinar las necesidades de adaptación a mediano y largo plazo y elaborar estrategias y programas que atiendan a esas necesidades;] | UN | 5- [يقرر إنشاء عملية للأطراف من أقل البلدان نمواً لصياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية تستند إلى تجربة برامج العمل الوطنية للتكيف كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع استراتيجيات وبرامج للاستجابة لهذه الاحتياجات؛] |
a) El proceso para que las Partes que son países menos adelantados (PMA) puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación (PNA); | UN | (أ) عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة خطط تكيف وطنية وتنفيذها، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها؛ |
8. En su 16º período de sesiones, la CP estableció el Marco de Adaptación de Cancún y, dentro de este, un proceso para que las Partes que son países menos adelantados pudieran formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los PNA. | UN | 8- أنشأ مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، إطار كانكون للتكيف، وأقرّ بموجبه عملية لتمكين أقل البلدان نمواً من صياغة خطط تكيف وطنية وتنفيذها، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها. |
91. Numerosas Partes opinaron que la formulación y ejecución de los planes nacionales de adaptación requeriría también un mayor apoyo para la investigación en los PMA, a fin de mejorar su capacidad de elaborar planes que reflejaran las prioridades de adaptación locales. | UN | 91- وأشار أحد الأطراف إلى أن صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها يتطلبان كذلك زيادة الدعم المقدم للبحوث في أقل البلدان نمواً بما يتيح لها تحسين قدراتها لإعداد خطط تكيف وطنية تعكس أولويات التكيف المحلية. |
b) En la elaboración y ejecución de los planes nacionales de adaptación, debe preverse la creación de sólidos comités o plataformas interministeriales y de múltiples interesados que aborden la cuestión de la reducción de los riesgos de desastre, que estén integrados por todos los sectores pertinentes e incluyan al sector privado y a representantes de la comunidad científica y la sociedad civil (EIRD, MISC.6). | UN | (ب) عند إعداد خطط تكيف وطنية وتنفيذها يجب أن تتضمن منصات أو لجاناً مشتركة بين الوكالات ومجموعة أصحاب المصلحة لتعالج الحد من مخاطر الكوارث التي تشمل جميع القطاعات ذات الصلة وتضم القطاع الخاص وممثلي المجتمع العلمي والمجتمع المدني (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، Misc.6)؛ |
a) Llevar a cabo la planificación y la aplicación de medidas de adaptación urgentes e inmediatas, a corto, mediano y largo plazo, a nivel nacional y regional, basándose en los esfuerzos de planificación ya existentes, en particular la formulación y la ejecución de planes nacionales de adaptación para las Partes que así lo deseen, incluidos los países menos adelantados (PMA); | UN | (أ) تخطيط وتنفيذ إجراءات عاجلة وفورية في الأجل القصير والمتوسط والطويل في مجال التكيف على المستويين الوطني والإقليمي، استناداً إلى جهود التخطيط القائمة، بما في ذلك صوغ وتنفيذ خطط تكيف وطنية للأطراف الراغبة في ذلك، بما فيها أقل البلدان نمواً؛ |
d) [Un proceso para las Partes que son países menos adelantados, con miras a formular y aplicar planes nacionales de adaptación que se basen en la experiencia de los programas nacionales de adaptación, como un medio de determinar las necesidades de adaptación a mediano y largo plazo y de elaborar estrategias y programas para atender a esas necesidades.] | UN | (د) [عملية للأطراف من أقل البلدان نمواً لصياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية تستند إلى تجربة برامج العمل الوطنية للتكيف كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع استراتيجيات وبرامج للاستجابة لهذه الاحتياجات]. |
d) [Un proceso para los países menos adelantados, con miras a la formulación y la aplicación de planes nacionales de adaptación que se basen en la experiencia de los programas nacionales de adaptación, con el fin de determinar necesidades a mediano y largo plazo en materia de adaptación y de elaborar estrategias y programas para atender a esas necesidades]. | UN | (د) [عملية للأطراف من أقل البلدان نمواً لصياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية تستند إلى تجربة برامج العمل الوطنية للتكيف كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع استراتيجيات وبرامج للاستجابة لهذه الاحتياجات]. |
f) El establecimiento de un proceso de formulación y aplicación de planes nacionales de adaptación en los PMA, aprovechando la experiencia de los PNA para determinar las necesidades de adaptación a mediano y largo plazo y elaborar estrategias y programas para hacer frente a esas necesidades. | UN | (و) إنشاء عملية لأقل البلدان نمواً لكي تضع خطط تكيف وطنية وتنفذها بالاستفادة من خبرات برامج عمل التكيف الوطنية لتحديد احتياجات التكيف المتوسطة والطويلة الأجل ووضع استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك الاحتياجات. |
a) Apoyar el establecimiento del proceso destinado a permitir a las Partes que son PMA formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, y apoyar al GEPMA en el desempeño de sus nuevas atribuciones: en el programa de Adaptación se creará un puesto P-3 que, entre otras cosas, se encargará de elaborar material de orientación de fácil consulta y de apoyar la organización de las consultas y actividades de capacitación previstas. | UN | (أ) دعم تنفيذ عملية تمكين أقل البلدان نمواً من صوغ وتنفيذ خطط تكيف وطنية ودعم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الاضطلاع بالمزيد من الوظائف وذلك بإنشاء وظيفة ف-3 في برنامج التكيف، تشمل مسؤولياتها، في جملة أمور، إعداد مواد إرشادية سهلة الاستخدام، وتقديم الدعم لتنظيم المشاورات والأنشطة التدريبية المتوقعة؛ |