| Alguien está imitando a un brujo muy peligroso. Sustraen su poder del sacrificio. | Open Subtitles | ثمّة أحد يقلّد ساحرًا خطيرًا جدًّا إنّهم يستمدّون قواهم من التضحية |
| El trabajo militar puede ser peligroso e involucrar lesiones. | TED | من الواضح، يمكن للعمل العسكري أن يكون خطيرًا ويتضمن إصابات. |
| Y eso es potencialmente muy peligroso. | TED | وهذا يُحتمل أن يكون خطيرًا بشكل لا يصدق. |
| Pero también vimos una tendencia peligrosa pues los extremistas violentos también conocen las reglas de las redes sociales. | TED | ولكننا رأينا أيضًا توجهًا خطيرًا فالمتطرفون أيضًا يعلمون قواعد وأنظمة وسائل الإعلام الاجتماعي. |
| Esos riesgos naturales representan una amenaza grave para las comunidades locales, la infraestructura y la actividad económica. | UN | وتشكل هذه الكوارث الطبيعية تهديدًا خطيرًا للمجتمعات المحلية والهياكل الأساسية والنشاط الاقتصادي. |
| Un cambio en mi forma de vivir sería peligroso. | Open Subtitles | التغيير في نمط حياتي قد يكون خطيرًا هل أذهبُ لصيد الأسماك مثلًا؟ |
| Sí. No es un poco peligroso, ¿conducir tanto? | Open Subtitles | طبعًا ، أليس ذلك خطيرًا القيادة كل هذه المسافة ؟ |
| Sigue siendo peligroso y puede morder. | Open Subtitles | ولازال خطيرًا. وبإمكانه أن يعض. |
| ¿Entonces un conocimiento escaso es peligroso? | Open Subtitles | إذًا قدرٌ قليل من المعرفة أصبح خطيرًا الآن؟ |
| Porque a su edad, esto parece peligroso, incluso potencialmente mortal. | Open Subtitles | لأنه في عمركم الأمر قد يكون خطيرًا أو مُميتًا. |
| El trabajo que allí se produce fue considerado tan peligroso que estaría encerrado durante dos siglos. | Open Subtitles | العمل الذي أنتجه تم اعتباره خطيرًا لدرجة أنه سيصير حبيسًا لقرنين |
| El hombre que estamos buscando es sumamente inteligente, ingenioso, y sin duda peligroso cuando está acorralado. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنه في غاية الذكاء وواسع الحيلة، ولا شك أنه سيكون خطيرًا جدًا إذا ضيقنا عليه الخناق |
| Fue peligroso y fue tonto, y no volverá a pasar otra vez. | Open Subtitles | لقد كان ذلك خطيرًا ، و أحمقًا و لم يحدث مرة أخرى |
| Ahí estaba de nuevo, la insinuación de que no soy lo suficiente peligroso para ella. | Open Subtitles | هاهو مجددا، التلميح إلى أنني لست خطيرًا بمايكفي لها. |
| Podría ser peligroso que te quedaras aquí. | Open Subtitles | قد يكون بقائك هنا أمرًا خطيرًا. |
| Ese vestido puede lucir peligroso, pero créeme, la mujer que lo lleva es mucho más mortal. | Open Subtitles | ذلك الفستان قد يبدو خطيرًا, لكن ثقوا بى المرأة التى ترتديه أشد خطرًا بكثير |
| Bueno, porque todavía no sabemos lo que significa, y podría ser peligroso. | Open Subtitles | لأننا لا نعرف ما يعنيه هذا بعد، و يمكن للأمر أن يكون خطيرًا |
| De hecho, la ausencia de sonido en relación con los autos puede ser bastante peligrosa. | TED | فغياب الصوت، في الواقع، عندما يتعلق الأمر بالسيارات، قد يكون خطيرًا جدًا. |
| Y cuando eres del tamaño de un grano de arroz, casi cualquier cosa por aquí podría ser peligrosa. | Open Subtitles | عندما تكون في حجم حبّة أرز فسيكون كل شيء هنا خطيرًا |
| Esos desastres naturales representaban una grave amenaza para las colectividades, las infraestructuras y las actividades económicas locales. | UN | وتشكل هذه الكوارث الطبيعية تهديدًا خطيرًا للمجتمعات المحلية والهياكل الأساسية والنشاط الاقتصادي. |
| Como si las fuerzas del orden no fueran ya lo bastante peligrosas. | Open Subtitles | كما لو أنّ العمل في الشُرطة لمْ يكن خطيرًا كفاية. |
| Para la mayoría de las manadas, estos florecientes bípedos representaban una seria amenaza para su territorio. | TED | بالنسبة لمعظم المجموعات، تمثل هذه الكائنات المتزايدة تهديدًا خطيرًا لأراضيهم. |