ويكيبيديا

    "خط الأنابيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del oleoducto
        
    • la tubería
        
    • el oleoducto
        
    • gasoducto
        
    • tuberías
        
    • por el uso
        
    • de oleoducto
        
    • oleoducto de
        
    • de un oleoducto
        
    • la instalación quedó
        
    • de los correspondientes al oleoducto
        
    • de oleoductos
        
    • IPSA
        
    • largo de su trazado
        
    • tendido de
        
    La Tapline siguió facturando al reclamante los gastos de explotación del oleoducto. UN وقد استمرت الشركة تحمّل صاحب المطالبة نفقات تشغيل خط الأنابيب.
    Por consiguiente, el Grupo concluye que el costo del oleoducto de 12 pulgadas asciende a 1.529.333 dólares de los EE.UU. UN ويرى الفريق بالتالي أن تكاليف خط الأنابيب الذي يبلغ قطره 12 بوصة تبلغ 333 529 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Sin embargo, el resto de la tubería pedida por la SCOP ya se había fabricado. UN غير أن باقي تجهيزات خط الأنابيب التي طلبتها الشركة العامة لمشاريع النفط كان قد أُنتج بالفعل.
    Tales gastos fueron efectuados entre la fecha de la invasión de Kuwait por el Iraq y marzo de 1997, cuando se vendió la tubería. UN وقد تكبدت هذه التكاليف في الفترة ما بين تاريخ غزو العراق للكويت وآذار/مارس 1997، وهو تاريخ بيع تجهيزات خط الأنابيب.
    El mismo día se volvió a abrir el oleoducto adriático, el tramo que atraviesa la Región, permitiendo trasvasar petróleo de Croacia a la República Federativa de Yugoslavia. UN وفي نفس اليوم، أعيد فتح خط اﻷنابيب الادرياتيكي، في موقع عبوره للمنطقة، مما مكﱠن من ضخ النفط من كرواتيا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El gasoducto se ha construido respetando todas las normas de protección del medio ambiente. UN ورُوعيت لدى إنشاء خط الأنابيب الرئيسي هذا جميع المعايير البيئية.
    Vamos a liberar una sustancia... que se expandirá por sus tuberías... Open Subtitles سوف نطلق مادة معينة حتى يمر عبر خط الأنابيب
    Por consiguiente, el Grupo concluye que el costo del oleoducto de 12 pulgadas asciende a 1.529.333 dólares de los EE.UU. UN ويرى الفريق بالتالي أن تكاليف خط الأنابيب الذي يبلغ قطره 12 بوصة تبلغ 333 529 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    La puesta en marcha del oleoducto sería beneficiosa para todas las partes a nivel político, económico y social. UN وسيعود تنفيذ مشروع خط الأنابيب بالنفع على جميع الأطراف، من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Intenta forzarme para que haga público el informe del oleoducto. Open Subtitles أنت تحاول أن تلوي ذراعي حتى أصدر تقريب خط الأنابيب
    Da al Presidente la excusa que necesita para aprobarlo y quítale de encima de la mesa lo del oleoducto canadiense. Open Subtitles أعطي الرئيس العذر الذي يحتاجه كإثبات وإجعلي كل هؤلاء كنديين خط الأنابيب يتوقفون
    El Grupo también señala que la Mitsubishi no ha aportado pruebas que indiquen cuál de las partes tendría que sufragar los gastos de entrega de la tubería. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن ميتسوبيشي لم تقدم أدلة تبيِّن من هو الطرف الذي يجب أن يتحمل تكاليف تسليم تجهيزات خط الأنابيب.
    Sin embargo, el resto de la tubería pedida por la SCOP ya se había fabricado. UN غير أن باقي تجهيزات خط الأنابيب التي طلبتها الشركة العامة لمشاريع النفط كان قد أُنتج بالفعل.
    Tales gastos fueron efectuados entre la fecha de la invasión de Kuwait por el Iraq y marzo de 1997, cuando se vendió la tubería. UN وقد تكبدت هذه التكاليف في الفترة ما بين تاريخ غزو العراق للكويت وآذار/مارس 1997، وهو تاريخ بيع تجهيزات خط الأنابيب.
    2. el oleoducto se podrá utilizar en forma ilimitada y regular en esta etapa sólo en el tramo que atraviesa el sector septentrional de la ZPNU. UN ٢ - يفتح خط اﻷنابيب للاستخدام المنتظم غير المقيد في هذه المرحلة عبر القطاع الشمالي فقط من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    3.2 Con la inspección se determinará toda labor de reparación y de remoción de minas necesaria para poder utilizar nuevamente el oleoducto. UN ٣-٢ يحدد هذا الفحص أي أعمال إصلاح وأي عمليات إزالة ألغام تكون مطلوبة لاستئناف استعمال خط اﻷنابيب.
    Esta cantidad será suficiente para abastecer a más de 26 millones de hogares y está previsto que la inversión total en el gasoducto submarino sea de 7.400 millones de euros. UN وهذا يكفي لإمداد أكثر من 26 مليون أسرة ويتوقع أن يصل إجمالي الاستثمارات في خط الأنابيب البحري إلى 7.4 مليار يورو.
    Tienen gas nervioso Sentox corriendo por sus tuberías. Open Subtitles هناك غاز سنتوكس للأعصاب يسري في خط الأنابيب هل يمكنك إغلاق المضخات؟
    Debido a la conclusión del programa " petróleo por alimentos " , ya no se pagan aranceles por el uso de oleoductos. UN ونظرا لوقف برنامج النفط مقابل الغذاء، لم يعد سداد رسوم تعريفة خط الأنابيب واردا.
    El proyecto de oleoducto transafgano desde Turkmenistán al Pakistán se ha aplazado por tiempo indeterminado a la espera de un entorno más estable en materia de tránsito. UN أما خط الأنابيب المقترح مده من تركمانستان إلى باكستان عبر أفغانستان فقد جُـمِّـد إلى أجل غير محدود بانتظار بيئة للعبور أكثر استقرارا.
    Denunciado: Empresa argentina Tecnopetrol, responsable por la rotura de un oleoducto. UN الجهة المسؤولة: تكنوبترول، وهي شركة أرجنتينية مسؤولة عن كسر خط الأنابيب.
    Aunque las pruebas aportadas por la empresa confirman el costo original de este oleoducto, no corroboran cumplidamente la alegación de la KOC de que la instalación quedó totalmente inservible. UN وعلى الرغم من أن الأدلة التي قدمتها الشركة تؤكد بالفعل التكلفة الأصلية لخط الأنابيب البالغ قطره 16 بوصة فإنها لا تدعم بالقدر الكافي زعم الشركة بأن خط الأنابيب البالغ قطره 16 بوصة يعتبر خسارة كاملة.
    167. Sobre la base de su examen de la documentación y otros elementos probatorios presentados (véanse los párrafos 85 a 90 supra), el Grupo concluye que los gastos realizados por la KOC respecto de ciertos activos están sobrevalorados con la excepción de los correspondientes al oleoducto de 12 pulgadas. UN 167- ويخلص الفريق استناداً إلى استعراضه للسجلات والأدلة الأخرى المقدمة (انظر الفقرات 85-90، أعلاه) إلى أن التكاليف التي تكبدتها شركة نفط الكويت بصدد أصول معينة مغالى في تقديرها فيما عدا خط الأنابيب البالغ قطره 12 بوصة.
    Una infraestructura diversificada de oleoductos garantiza el aumento de los volúmenes y la diversificación de los suministros mundiales de recursos energéticos y dará la posibilidad de estabilizar y garantizar su distribución internacional. UN وسيحقق هيكل خط اﻷنابيب المتعدد الوجوه زيادة في حجم وتنوع اﻹمدادات العالمية لموارد الطاقة كما سيوفر إمكانية استقرار وضمان توزيعها الدولي.
    La Incisa no declara cuándo comenzó los trabajos relacionados con el proyecto IPSA. UN ولم تبين Incisa تاريخ بداية عملها في مشروع خط الأنابيب.
    En Kazajstán, el Consorcio Internacional de oleoductos del Caspio, establecido en 1993 para construir un oleoducto de 2.200 millones de dólares EE.UU. desde el yacimiento de Tengiz hasta el puerto ruso de Novorossiysk, sobre el Mar Negro, está por llegar a un acuerdo con todas las partes interesadas a lo largo de su trazado. UN 13 - وفي كازاخستان، شارف الاتحاد الدولي لخط أنابيب بحر قزوين ،الذي أنشئ في عام 1993 لبناء خط أنابيب نفط يمتد من حقل تنغيز إلى مدينة نوفوروسيسك الروسية على البحر الأسود بتكلفة 2.2 بليون دولار، التوصل إلى اتفاق مع جميع من لهم مصالح على امتداد مسار خط الأنابيب.
    Un resultado concreto de dicho enfoque ha sido la ejecución de proyectos de construcción de un ferrocarril entre los dos países y de tendido de un oleoducto para el suministro de gas de Turkmenistán al Irán. UN وكانت النتيجة الحقيقية لهذا النهج هي تنفيذ مشاريع إنشاء خط السكك الحديدية بين البلدين، وإنشاء خط اﻷنابيب من أجل تزويد إيران بغاز تركمانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد