ويكيبيديا

    "خفر السواحل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Guardia Costera
        
    • Servicio de Guardacostas
        
    • los guardacostas
        
    • el guardacostas
        
    • de patrullaje
        
    • de Guardacostas de
        
    • Guardafronteras
        
    • Prefectura Naval
        
    • los servicios de guardacostas
        
    • Guarda Costas
        
    Bueno, mi tiempo en la Guardia Costera fue realmente un buen tiempo. TED حسن، كانت الأوقات التي أمضيتها في خفر السواحل أوقاتا ممتعة.
    Entonces revisé las cámaras, control de tráfico, la actividad de la Guardia Costera ese día. Open Subtitles ثم تحققتُ كاميرات مراقبة المياه المحلية، حركة الإذاعة ونشاط خفر السواحل لذلك اليوم.
    Nave de motor Zazu, ésta es la Guardia Costera, por su lado de babor. Open Subtitles إلى القارب زازو معكم قوات خفر السواحل الأمريكي و أنتم داخل منطقتنا
    Al conocer el secuestro las Tropas Guardafronteras de Cuba enviaron una nota al Servicio de Guardacostas de Estados Unidos anunciándole los pormenores del hecho. UN وعندما علمت قوات حرس الحدود الكوبية بنبأ الاختطاف، أرسلت مذكرة إلى مصلحة خفر السواحل بالولايات المتحدة بتفاصيل الحادث.
    Además, se han establecido líneas directas de comunicación entre el Servicio de Guardacostas y el Servicio de Guardafronteras de la Federación de Rusia para facilitar el intercambio de información. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت خطوط اتصال مباشرة بين خفر السواحل وحرس حدود الاتحاد الروسي لتيسير تبادل المعلومات.
    La cobertura comienza con Sherrie Stone en la estación de los guardacostas en Baton Rouge. Open Subtitles تغطيتنا تبدأ مع شيري ستون لدى مكتب خفر السواحل الأمريكي في باتون روج.
    Tras efectuar consultas con la República Popular de China, los oficiales de los guardacostas de los Estados Unidos abordaron e inspeccionaron las naves. UN ولدى التشاور مع جمهورية الصين الشعبية، قام ضباط خفر السواحل في الولايات المتحـدة بالصعـود علـى متـن المراكـب وتفتيشهـا.
    Aun podría funcionar, pero tú morirás conmigo. Ahora, eso fue un tiro de advertencia, y tú conoces a la Guardia Costera. Open Subtitles ربما ستنجح ، و لكنك ستموتين معي و الآن ، هذه طلقة تحذيرية و أنتي تعرفين خفر السواحل
    - Es ese pescador al que pilló la Guardia Costera tirando un paquete de droga por la borda. Open Subtitles إنه صياد الذي تم القبض علية من قبل خفر السواحل لرميه المخدارات من على قاربه.
    La fuerza multinacional también sigue realizando operaciones conjuntas con la Guardia Costera de los Estados Unidos. UN كما تواصل القوة المتعددة الجنسيات الاضطلاع بعمليات مشتركة مع خفر السواحل التابع للولايات المتحدة.
    la Guardia Costera ha impuesto ya multas por inspecciones en materia de seguridad que ascienden a 160.000 dólares. UN وقد فرض خفر السواحل حاليا غرامات تصل في مجموعها إلى ٠٠٠ ١٦٠ دولار بسبب عدم كفاية السلامة واﻷمن.
    Por lo tanto, pedimos un aumento del apoyo internacional para ayudar al Yemen a hacer frente a las olas de refugiados y para ayudar a la Guardia Costera del país a luchar contra la piratería. UN كما نؤكد على أهمية دعم قوات خفر السواحل اليمنية لتتمكن من أداء دورها في مكافحة ظاهرة القرصنة.
    No obstante, a causa de la ausencia de patrullas periódicas de la Guardia Costera yemení al este de Al Mukalla, no ha disminuido el tráfico de armas desde esas zonas, principalmente con la costa septentrional de Puntlandia. UN بيد أن عدم تسيير دوريات حراسة منتظمة من خفر السواحل اليمني إلى المنطقة الواقعة شرق المكلا يعني أن الاتجار بالأسلحة يتواصل دون انقطاع من هذه المناطق، ويتم أساسا مع الساحل الشمالي لبونتلاند.
    El Gobierno de Liberia inicia el adiestramiento del personal de la Guardia Costera UN شروع حكومة ليبريا في تدريب أفراد خفر السواحل
    Las patrullas aéreas del Servicio de Guardacostas se coordinarían con acciones de vigilancia similares que realizarían las autoridades del Canadá, a fin de cubrir la mayor superficie posible. UN وسيتم تنسيق دوريات خفر السواحل الجوية بجهود إنفاذ مشابهة من جانب كندا ﻹتاحة أكبر تغطية للمنطقة المقصودة بالمراقبة.
    Lamentablemente el Servicio de Guardacostas no disponía de un patrullero en la zona para investigar el avistamiento. UN ومما يؤسف له أنه لم يكن لدى خفر السواحل سفينة دوريات في هذه المنطقة للتحقق من صحة مشاهدة السفينة.
    Todas las operaciones del Servicio de Guardacostas se planeaban y ejecutaban en cooperación con funcionarios del Japón, el Canadá y la Federación de Rusia. UN وخططت جميع عمليات خفر السواحل كما نفذت بالتعاون مع موظفي اﻹنفاذ من اليابان وكندا والاتحاد الروسي.
    Dentro del marco de la aplicación de la ley, ahora están desarrollando actividades dos dependencias especializadas de la nueva Policía Nacional haitiana: los guardacostas y una brigada de lucha contra los estupefacientes. UN وفي إطار هذا القانون تعمل اﻵن وحدتان متخصصتان من الشرطة الهايتية الجديدة: هما خفر السواحل وفرقة مراقبة المخدرات.
    Este sistema permite que los guardacostas regionales sigan el curso de las embarcaciones mientras estas navegan por el Caribe oriental. UN ويتيح هذا النظام لقوات خفر السواحل اﻹقليمية رصد السفن عندما تتحرك عبر منطقة شرق البحر الكاريبي.
    Además, los guardacostas mantienen una importante presencia y patrullan permanentemente las aguas territoriales que rodean Singapur. UN وعلاوة على ذلك، فإن لشرطة خفر السواحل حضورا جدّ محسوس بما تقوم به من دوريات مكثفة حوالي المياه الإقليمية السنغافورية.
    Atención. Es el guardacostas. Una ola de 15 metros viene hacia aquí. Open Subtitles إنتباه ، نحن خفر السواحل ، هناك موجة قادمة بطول 50 قدم
    Corbeta de patrullaje: MEKO A-200 UN خفر السواحل: MEKO A-200
    Dichas tareas son llevadas a cabo en controles fronterizos y territorio nacional, acorde a las directivas dadas a las Fuerzas de Seguridad: Prefectura Naval Argentina, Gendarmería Nacional y Policía Federal Argentina. UN وتمارس ضوابط المراقبة عند النقاط الحدودية وضمن الإقليم الوطني وفقا للتعليمات الصادرة لقوات الأمن، أي خفر السواحل الأرجنتيني، وقوات الدرك الوطنية والشرطة الاتحادية الأرجنتينية.
    El Gobierno anunció un programa contra la delincuencia marítima que incluía la asignación de instructores de los servicios de guardacostas y de la policía marítima. UN وأعلنت الحكومة عن برنامج لمكافحة الجريمة البحرية يشمل نشر مدربي خفر السواحل والشرطة البحرية.
    Se necesitarían diez viajes mas para recuperar la mayoría y eso con el mejor equipamiento que los Guarda Costas tienen. Open Subtitles كلا أحتاج 10 رحلات أخرى للوصول إلى الكمية الأم وهذا بأفضل معدات يملكها خفر السواحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد