ويكيبيديا

    "خفض الانبعاثات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reducción de las emisiones para
        
    • reducir las emisiones a
        
    • reducción de las emisiones a
        
    • reducción de las emisiones en
        
    A. Carácter y nivel de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados UN ألف - طبيعة ومستوى أهداف البلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل
    b) Adoptar políticas y medidas en forma de compromisos cuantificados de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; UN (ب) اعتماد سياسات وتدابير في شكل التزامات كمية خفض الانبعاثات على مستوى
    Metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía que deberán aplicar las Partes que son países desarrollados; UN أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل التي يتعين أن تنفذها البلدان الأطراف المتقدمة()؛
    Segundo taller sobre las condiciones y los supuestos relacionados con la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía adoptadas por las Partes que son países desarrollados, organizado de conformidad con el párrafo 38 de la decisión 1/CP.16 UN حلقة العمل الثانية المتعلقة بافتراضات وشروط تحقيق الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16
    54. La mayoría de los países de la Comunidad Europea consideraba que las innovaciones tecnológicas eran un elemento importante de los esfuerzos por reducir las emisiones a mediano y largo plazo y tenían la intención de ampliar los programas destinados a aumentar la penetración en el mercado de la siguiente generación de tecnologías de bajo consumo de combustible. UN 54- واعتبرت معظم بلدان المجموعة الأوروبية أن المستجدات التكنولوجية عنصر هام في الجهود الرامية إلى خفض الانبعاثات على المدى المتوسط والطويل، واعتزمت توسيع البرامج الهادفة إلى زيادة قدرة الجيل المقبل من تكنولوجيات الفعالية الوقودية على اختراق الأسواق.
    Estos resultados se extrapolarán para delinear un panorama general de los costos totales para distintas situaciones hipotéticas de reducción de las emisiones a escala mundial. UN وسيجري استقراء النتائج لتوفير عرض عام عن مجموع تكاليف مختلف سيناريوهات خفض الانبعاثات على المستوى العالمي.
    c) Opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados; UN (ج) خيارات وسبل رفع مستوى طموح أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل في البلدان الأطراف المتقدمة؛
    c) Opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados UN (ج) خيارات وسبل رفع مستوى طموح أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل في البلدان الأطراف المتقدمة
    c) Opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados; UN (ج) خيارات وسبل رفع مستوى طموح أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل في البلدان الأطراف المتقدمة؛
    con la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía adoptadas por las Partes que son países desarrollados, organizado de conformidad con el párrafo 38 de la decisión 1/CP.16 UN حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16
    Taller sobre las condiciones y los supuestos relacionados con la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía adoptadas por las Partes que son países desarrollados, organizado de conformidad con el párrafo 38 de la decisión 1/CP.16. UN حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16.
    Segundo taller sobre las condiciones y los supuestos relacionados con la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía adoptadas por las Partes que son países desarrollados, organizado de conformidad con el párrafo 38 de la decisión 1/CP.16. UN حلقة العمل الثانية المتعلقة بافتراضات وشروط تحقيق الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16.
    Taller sobre las condiciones y los supuestos relacionados con la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía adoptadas por las Partes que son países desarrollados, organizado de conformidad con el párrafo 38 de la decisión 1/CP.16. UN حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16.
    9. Las Partes mantuvieron debates interactivos y de utilidad sobre las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados recogidas en el documento FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1. UN 9- أجرت الأطراف مناقشات تفاعلية ومفيدة بشأن الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل() الواردة في الوثيقة FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1.
    12. La secretaría presentó un documento técnico sobre las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes en la Convención que son países desarrollados y los supuestos y condiciones para su consecución, en el que también se comparaba el nivel de los esfuerzos de reducción de las emisiones. UN 12- وقدمت الأمانة ورقة تقنية بعنوان: الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، الافتراضات والشروط ومقارنة مستوى جهود خفض الانبعاثات().
    28. Muchas Partes aludieron a la utilidad de los talleres, que constituían un foro esencial para examinar y entender mejor las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados y los supuestos y condiciones para su consecución, incluida la utilización del UTS y de los mecanismos de mercado. UN 28- أشار العديد من الأطراف إلى فائدة حلقات العمل، لأنها تتيح حيزاً أساسياً لمناقشة وتعزيز فهم الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على صعيد الاقتصاد ككل وما يرتبط بتلك الأهداف من افتراضات وشروط، بما في ذلك أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وآليات السوق.
    7. Antecedentes. Granada, en nombre de la AOSIS, solicitó a la secretaría, mediante comunicación de fecha 31 de marzo de 2011, que incluyera en el programa provisional del GTE-CLP en su 14º período de sesiones un tema titulado " Opciones y formas de aumentar el nivel de ambición de las metas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados " . UN 7- الخلفية: في رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011، طلبت غرينادا من الأمانة، باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، إدراج بند بعنوان " خيارات وسبل رفع مستوى طموح أهداف خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل في البلدان الأطراف المتقدمة " في جدول أعمال فريق العمل التعاوني في دورته الرابعة عشرة.
    Taller sobre las condiciones y los supuestos relacionados con la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía adoptadas por las Partes que son países desarrollados, organizado de conformidad con el párrafo 38 de la decisión 1/CP.16. Informe de los copresidentes del taller UN حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16، تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المشاركين
    Taller sobre las condiciones y los supuestos relacionados con la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía adoptadas por las Partes que son países desarrollados, organizado de conformidad con el párrafo 38 de la decisión 1/CP.16. Informe de los copresidentes del taller UN حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة عملاً بالفقرة 38 من المقرر 1/م أ-16، تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المتشاركين
    b) Los países importadores podían contribuir de diferentes maneras; algunas Partes señalaron que los marcos de política desempeñaban una función importante para crear entornos de inversión estables a largo plazo y estimular el desarrollo y despliegue de tecnologías inocuas para el clima, y que las decisiones de inversión a corto plazo afectarían a la posibilidad de reducir las emisiones a largo plazo. UN (ب) يمكن للبلدان المستوردة أن تساهم بطرق مختلفة - أشار بعض الأطراف إلى أن أطر السياسات تؤدي دوراً هاماً في توفير سيناريوهات للاستثمار المستقر والطويل الأجل وفي حفز تطوير تكنولوجيات مراعية للمناخ وتعميمها، وإلى أن قرارات الاستثمار المتخذة على المدى القصير ستؤثر في القدرة على خفض الانبعاثات على المدى الطويل.
    Aunque los esfuerzos por reducir la deforestación pueden ser eficaces a nivel local, es necesario también que contribuyan a una reducción de las emisiones a nivel nacional; UN ○ لو قُدّر أن تكون الجهود الرامية إلى تقليص إزالة الغابات فعالة على الصعيد المحلي، فإن عليها أن تعزز خفض الانبعاثات على الصعيد الوطني؛
    ii) Facilitando la creación de estrategias individuales de reducción de las emisiones en cada organización para fines de 2010, incluso en cuanto a los viajes, además de un enfoque común de reducción de las emisiones en todo el sistema de las Naciones Unidas; UN ' 2` تيسير وضع استراتيجيات للحد من الانبعاثات الفردية لكل منظمة بنهاية عام 2010، بما في ذلك بشأن السفر، علاوة على اتباع نهج مشترك بشأن خفض الانبعاثات على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد