Compañía de teatro, en tres días, nos movemos al escenario principal para el ensayo general. en cuatro días, estrenamos. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض. |
Tienes todo el tiempo del mundo, si lo haces en cuatro días. | Open Subtitles | سيكون لديك كل وقت العالم إن قمت بالعملية خلال أربعة أيام |
en cuatro días, esa máquina llegará aquí para enfrentaros. | Open Subtitles | في خلال أربعة أيام اؤلائك الآت ستصل إلى هنا لمقابلتكم |
Hazlo a tu manera y verás lo que pasa en cuatro días. | Open Subtitles | افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام. |
Tras una notificación en un plazo de 48 horas, la parte civil dispone de cuatro días para apelar de las providencias contrarias a sus intereses. | UN | وبعد الإخطار، وخلال 48 ساعة، يمكن لـه أن يستأنف خلال أربعة أيام القرارات الصادرة عن قاضي التحقيق التي تنال من مصالحه. |
Las manos. Tropa, en tres días, nos vamos al escenario principal para el ensayo con ropa. en cuatro días abrimos. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض. |
La ceremonia de rededicación es en cuatro días. | Open Subtitles | مراسم الافتتاح خلال أربعة أيام |
- Estarán aquí en cuatro días. | Open Subtitles | سيكونوا هنّا خلال أربعة أيام. |
Robado. En fin, volará a Omán en cuatro días. | Open Subtitles | على أي حال سيسافر لعمان خلال أربعة أيام |
en cuatro días, les llevaremos la guerra. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام سنأخذ هذه الحرب لهم |
La flota del tesoro partirá en cuatro días. | Open Subtitles | أسطول الكنز سيغادر خلال أربعة أيام |
Le llevaremos a Vulcano en cuatro días, Sr. Spock. | Open Subtitles | يمكننا أن نرجعك إلى "فولكان" خلال (أربعة أيام يا سيد (سبوك |
en cuatro días, nuestro presidente visitará a su hermano aquí en Boston. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام ، سوف يزور رئيسنا شقيقه هنا في (بوسطن) |
Lo harán en cuatro días. | Open Subtitles | سيفعلون شيئاً خلال أربعة أيام |
El debate es en cuatro días, y no está funcionando, Gobernadora. | Open Subtitles | (باب يغلق) المناظرة خلال أربعة أيام وهذا لا يجدي نفعاً،سيادة المحافظة |
en cuatro días, habrá derramado tanto como el Exxon Valdez. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام, ستكون كمية النفط المتسربة بحجم إكسون فالديز. (عبارة نفط غرفت في عام 1989) |
Eso es en cuatro días. | Open Subtitles | هذا خلال أربعة أيام |
¡Esa no es mi área! Lizzi, si no me he divorciado y vuelto a casar en cuatro días, se acabó. | Open Subtitles | هذه ليست طريقتي! (ليزي), إن لم أتطلق منه وأتزوج مرة أخرى خلال أربعة أيام, سأرحل. |
Todos los demás fueron obligados a salir de Bhután en el plazo de cuatro días. | UN | وقد أُجبر جميع من لا يستطيع ذلك على مغادرة بوتان خلال أربعة أيام. |