ويكيبيديا

    "خلال الأسبوع الثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante la segunda semana
        
    • en la segunda semana
        
    La delegación facilitó sus respuestas iniciales durante la segunda semana. UN وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني.
    La delegación facilitó sus respuestas iniciales durante la segunda semana. UN وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني.
    durante la segunda semana se podrían estudiar uno o dos temas. UN ويمكن مناقشة موضوع أو موضوعين خلال الأسبوع الثاني.
    en la segunda semana se facilitaron a la delegación las conclusiones preliminares sobre otras dos regiones. UN وتلقى الوفد الاستنتاجات الأولية المتعلقة بمنطقتين أخريين خلال الأسبوع الثاني.
    Este método de trabajo permitiría a las Partes determinar cuáles son las principales cuestiones pendientes que deberían resolverse en la segunda semana. UN ومن شأن مثل هذا النهج أن يساعد الأطراف على تحديد القضايا الرئيسية المتبقية للبت فيها خلال الأسبوع الثاني.
    Creo que, con la comprensión de las delegaciones y habida cuenta del deseo de lograr un buen resultado el año próximo, de manera equilibrada, las delegaciones estarían dispuestas a examinar las opciones de sesiones nocturnas, o bien tarde en la noche, durante la segunda semana. UN وأعتقد أنه بتفهم الوفود والرغبة في تحقيق نتائج طيبة في العام القادم، ربما تكون الوفود مستعدة للنظر في خيارات عقد الجلسات في المساء أو في وقت متأخر قليلا خلال الأسبوع الثاني.
    La disponibilidad del Presidente para celebrar consultas sobre los temas de los órganos subsidiarios durante la segunda semana será muy limitada. UN وستكون الفترة المتاحة للرئيس لإجراء مشاورات بشأن أي بند من البنود المتعلقة بالهيئتين الفرعيتين خلال الأسبوع الثاني محدودة للغاية.
    A. Estados vecinos Por invitación del Gobierno del Yemen, los expertos en armas viajaron al Yemen durante la segunda semana de agosto. UN 110 - بدعوة من حكومة اليمن، قام خبراء الأسلحة بالسفر إلى اليمن خلال الأسبوع الثاني من آب/أغسطس.
    Se prevé que el grupo de trabajo se reúna de nuevo durante la segunda semana de abril de 2007. UN 44 - وكان من المقرر أن يجتمع الفريق العامل من جديد خلال الأسبوع الثاني من نيسان/أبريل 2007.
    Como parte de sus actividades de aumento de la capacidad, la División pudo apoyar la participación, en calidad de observadores, de dos funcionarios del Gobierno de Sierra Leona durante la segunda semana del presente período de sesiones. UN وقد تمكنت الشعبة، كجزء من جهودها المبذولة لبناء القدرات، من دعم مشاركة مسؤوليْن حكومييْن من سيراليون، بصفة مراقبين، خلال الأسبوع الثاني من الدورة الحالية.
    Después, el Consejo se reuniría durante la segunda semana del período de sesiones, dando así tiempo a que las propuestas y recomendaciones de los órganos subsidiarios se tradujeran para su examen por el Consejo. UN ثم يجتمع المجلس بعد ذلك خلال الأسبوع الثاني للدورة، وهو ما من شأنه أيضا أن يتيح الوقت لترجمة اقتراحات وتوصيات الهيئات الفرعية لكي ينظر فيها المجلس.
    Además, durante la segunda semana del programa africano de vacunación se inmunizó a 62.000 mujeres embarazadas y 54.400 niños menores de 11 meses de edad. UN وعلاوة على ذلك، تم، خلال الأسبوع الثاني من برنامج التحصين الأفريقي، تحصين 000 62 امرأة حامل و 400 54 طفل تقل أعمارهم عن 11 شهرا.
    51. En las sesiones séptima y octava, celebradas el 7 de octubre de 1999, el Grupo de Trabajo debatió la organización de su labor durante la segunda semana del período de sesiones. UN 51- ناقش الفريق العامل في جلستيه السابعة والثامنة، المعقودتين في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تنظيم عمله خلال الأسبوع الثاني للدورة.
    El coloquio tendrá lugar en el Centro Internacional de Viena durante la segunda semana del 34º período de sesiones de la Comisión, del 2 al 4 de julio de 2001. UN وسوف تُعقد الندوة في مركز فيينا الدولي خلال الأسبوع الثاني من الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2001.
    durante la segunda semana del período de sesiones, el Comité Preparatorio puede ocuparse de cuestiones de procedimiento que estén pendientes, como la participación de las organizaciones no gubernamentales y el proyecto de reglamento provisional, y evaluar sus deliberaciones sobre los grupos 1 a 4. UN وبوسع اللجنة التحضيرية أن تعالج، خلال الأسبوع الثاني من الدورة، المسائل الإجرائية التي لم يتم البت، فيها من قبيل مشاركة المنظمات غير الحكومية ومشروع النظام الداخلي المؤقت، وأن تقيم مداولاتها بشأن المجموعات من 1 إلى 4.
    Espera que surjan nuevas ideas a partir del estudio y que el informe esté disponible durante la segunda semana de noviembre para poder hacer comentarios específicos. UN وقال إنه يأمل في أن تؤدي الدراسة إلى ظهور أفكار جديدة وأن يتاح التقرير للتعليق عليه بالتفصيل خلال الأسبوع الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر.
    A ese proyecto se le dio el visto bueno en Yangon en la segunda semana de mayo de 2003. UN ووقع على الاتفاق بالحروف الأولى في يانغون خلال الأسبوع الثاني من شهر أيار/مايو 2003.
    64. El Presidente-Relator dijo que el debate sobre este artículo proseguiría en la segunda semana del período de sesiones. UN 64- وقال الرئيس المقرر إن مناقشة هذه المادة ستُستكمل خلال الأسبوع الثاني من الدورة.
    10. La fase de alto nivel de la CP 7 tuvo lugar en la segunda semana del período de sesiones. UN 10- وعُقِد الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف خلال الأسبوع الثاني من الدورة.
    Se acordó que la próxima reunión tripartita se celebraría en Addis Abeba en la segunda semana de enero de 2009. UN 7 - واتُفق على أن يُعقد الاجتماع الثلاثي المقبل في أديس أبابا خلال الأسبوع الثاني من كانون الثاني/يناير 2009.
    A título personal, el Presidente propone organizar un seminario de tres horas, que se celebraría en el Palacio de las Naciones en la segunda semana del período de sesiones y al que se invitaría a personalidades y miembros del mundo universitario a presentar una ponencia seguida de un debate. UN ويقترح المكتب تنظيم ندوة مدتها ثلاث ساعات تعقد في قصر الأمم خلال الأسبوع الثاني من الدورة ودعوة شخصيات وجامعيين لإلقاء محاضرات تعقبها مناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد