ويكيبيديا

    "خلال الأشهر الستة القادمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los próximos seis meses
        
    • en los seis meses siguientes
        
    • durante los próximos seis meses
        
    • para los próximos seis meses
        
    en los próximos seis meses harán falta más promesas de contribuciones para evitar que la población se muera de hambre. UN ولذا ستنشأ حاجة إلى تعهدات جديدة خلال الأشهر الستة القادمة لتجنب وقوع خسائر في الأرواح.
    Si muero en los próximos seis meses, recibo un reembolso. Open Subtitles إن متّ خلال الأشهر الستة القادمة سيقومون بإعادة المال نحن نحاول أن نكون ودودين الآن
    Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión. UN ونتوقع في خلال الأشهر الستة القادمة أو نحو ذلك أن نحرز، بل يجب أن نحرز، تقدما كبيرا بشأن المسائل المتعلقة بإصلاح الإدارة.
    Se prevé, que los gastos de personal aumentarán en los seis meses siguientes debido al pago de los subsidios de educación para el curso académico 2012/13. UN ويُتوقع أن تزداد خلال الأشهر الستة القادمة النفقات المتعلقة بتكاليف الموظفين بسبب تسوية مدفوعات المِنح التعليمية للعام الدراسي 2012-2013.
    Las conclusiones y recomendaciones que se derivarán del proceso ayudarán a orientar nuestras medidas respectivas para los próximos seis meses, hasta el siguiente examen bianual. UN ومن المنتظر أن تكوّن مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي سيتمخض عنها الاستعراض أساسا نستند إليه فيما سنتخذه من إجراءات خلال الأشهر الستة القادمة التي تفصلنا عن الاستعراض نصف السنوي الثاني.
    También se iban a celebrar consultas directas con 17 importadores y principales consumidores de CFC del país, en los próximos seis meses. UN كما ستجرى مشاورات مباشرة مع الجهات المستوردة الـ 17 لمركبات الكربون الكلورية فلورية والجهات الأولية المستهلكة لها في البلاد خلال الأشهر الستة القادمة.
    En muy poco tiempo, con el despliegue de 4.500 efectivos de policía en Kosovo, 6.000 miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz en Sierra Leona y entre 9.000 y 16.000 efectivos militares y de policía civil en Timor Oriental, así como de varios centenares de funcionarios de administración civil, el número total de personal de las operaciones de mantenimiento de la paz en el mundo aumentará al doble en los próximos seis meses. UN وقد جــاء نشــر 500 4 من أفـــــراد الشرطــة في كوسوفـو و 000 6 جنـــدي لحفـــظ السلام في سيراليون وما بين 000 6 و 000 16 فرد من القوات والشرطة المدنية في تيمور الشرقية إلى جانب المئات من الإداريين المدنيين دليلا على أن العدد الإجمالي لحفظة السلام سيتجاوز الضعف خلال الأشهر الستة القادمة.
    Cientos de miles de personas, sobre todo en las regiones del interior, están en condiciones críticas y al menos tres millones, el 30% de la población, necesitará algún tipo de ayuda de emergencia en los próximos seis meses. UN ويوجد مئات الآلاف من الأشخاص، لا سيما في المناطق الداخلية، الذين يعيشون تحت ظروف حرجة، وسيحتاج 3 ملايين من الأشخاص على الأقل، أي ما يشكل 30 في المائة من السكان، إلى شكل من أشكال مساعدات الطوارئ خلال الأشهر الستة القادمة.
    El Grupo sigue notando un movimiento general de gente a las zonas mineras para extraer mineral en los próximos seis meses. UN 46 - وما زال فريق الخبراء يلاحظ تحركا عاما للناس باتجاه مناطق التعدين، بهدف القيام بأنشطة تعدين خلال الأشهر الستة القادمة.
    También se iban a celebrar consultas directas con 17 importadores y principales consumidores de CFC del país, en los próximos seis meses. UN كما ستجرى مشاورات مباشرة مع الجهات المستوردة لمركبات الكربون الكلورية فلورية-16 والجهات الأولية المستهلكة لها في البلاد خلال الأشهر الستة القادمة.
    38. Las prioridades de la oficina del Asesor Especial en los próximos seis meses serán la reconciliación nacional, el alivio de la tirantez entre las comunidades y el censo nacional de 2014. UN 38 - وأوضح أن أولويات مكتبه خلال الأشهر الستة القادمة ستنصب على المصالحة الوطنية، وتخفيف الضغوط الطائفية، وعلى تعداد السكان الوطني في عام 2014.
    en los próximos seis meses, la UNOWA seguirá impulsando su enfoque basado en sinergias y centrándose en esferas prioritarias, entre ellas la promoción de la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en la subregión. UN 57 - وسوف يستمر المكتب خلال الأشهر الستة القادمة في المضي قدما في نهجه القائم على بناء أوجه التآزر والتركيز على المجالات ذات الأولوية ومن بينها الدعوة إلى منع نشوب النزاعات وتوطيد أركان السلام في المنطقة دون الإقليمية.
    Se prevé que los gastos de personal aumentarán en los seis meses siguientes debido al pago de los subsidios de educación para el curso académico 2013-2014. UN ويُتوقع أن تزداد خلال الأشهر الستة القادمة النفقات المتعلقة بتكاليف الموظفين بسبب تسوية مدفوعات المِنح التعليمية للعام الدراسي 2013-2014.
    VI. Conclusión El Año Internacional de los Idiomas marcha bien y se están organizando nuevas actividades para los próximos seis meses que conducirán a su clausura oficial el 21 de febrero de 2009. UN 30 - تسير السنة الدولية للغات سيرا حسنا، ويجري تنظيم أعمال إضافية خلال الأشهر الستة القادمة المفضية إلى الاختتام الرسمي في 21 شباط/فبراير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد