ويكيبيديا

    "خلال الدورة الموضوعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante el período de sesiones sustantivo
        
    • en el período de sesiones sustantivo
        
    • durante el período sustantivo de sesiones
        
    • en el período sustantivo de sesiones
        
    Creo que también deberíamos pensar en proseguir el ejercicio durante el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme. UN إنني أعتقد أن علينا أن نفكر في وجاهة مواصلة هذه الممارسة خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    Se prevé que la tercera reunión del Grupo de Tareas se celebre durante el período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثالث لفرقة العمل خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤.
    El programa del sistema de las Naciones Unidas propuesto será considerado por el Consejo Económico y Social durante el período de sesiones sustantivo de 1994. UN وسيكون البرنامج المقترح لمنظومة اﻷمم المتحدة موضع النظر خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤.
    Desde la presentación del último informe en el período de sesiones sustantivo de 2000, el Grupo de Trabajo se ha reunido en dos ocasiones. UN وقد اجتمعت فرقة العمل مرتين منذ تقديم آخر تقرير خلال الدورة الموضوعية لعام 2000.
    El Consejo decide con respecto a las recomendaciones relativas a los temas del año de que se trate en el período de sesiones sustantivo del año anterior. UN والتوصيات المقدمة حول مواضيع سنة معينة يتخذ المجلس إجراءات بشأنها خلال الدورة الموضوعية للسنة السابقة.
    El programa del sistema de las Naciones Unidas propuesto será considerado por el Consejo Económico y Social durante el período de sesiones sustantivo de 1994. UN وسيكون البرنامج المقترح لمنظومة اﻷمم المتحدة موضع النظر خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤.
    El programa del sistema de las Naciones Unidas propuesto será considerado por el Consejo Económico y Social durante el período de sesiones sustantivo de 1994. UN وسيكون البرنامج المقترح لمنظومة اﻷمم المتحدة موضع النظر خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤.
    Esto no sucederá durante el período de sesiones sustantivo. UN فالحالة لن تكون كذلك خلال الدورة الموضوعية.
    El Brasil también encomia el liderazgo de la Sra. Sylvie Lucas del Consejo Económico y Social, en particular durante el período de sesiones sustantivo del Consejo. UN كذلك تشيد البرازيل بقيادة السيدة سيلفي لوكاس للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة خلال الدورة الموضوعية للمجلس.
    En este caso, el informe del Comité al Consejo Económico y Social no estaría disponible durante el período de sesiones sustantivo del Consejo UN وفي هذه الحالة، لن يكون التقرير الذي تقدمه لجنة البرنامج والتنسيق إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي جاهزاً خلال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Se celebrará una reunión informativa al respecto durante el período de sesiones sustantivo de 2012 del Comité. UN وستُقدَّم إحاطة خلال الدورة الموضوعية للجنة لعام 2012.
    Se celebrará una reunión informativa oficial durante el período de sesiones sustantivo del Comité Especial. UN ستقدم إحاطة رسمية خلال الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Uno encuestado sugirió que el foro se celebrara simultáneamente con otras reuniones importantes en las que intervinieran diversas comunidades, por ejemplo, durante el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social. UN واقتُرح في أحد الردود عقد المنتدى في الوقت نفسه لانعقاد الاجتماعات الهامة الأخرى التي تشارك فيها أوساط مختلفة، كأن يُعقد مثلا خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los pormenores de la segunda fase se podrían empezar a estudiar al terminar la primera fase, es decir, durante el período de sesiones sustantivo de 1995 del Comité de Conferencias. UN وبالقطع فإنه يمكن بحث تفصيلات المرحلة الثانية مع اقتراب نهاية المرحلة اﻷولى، أي خلال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ للجنة المؤتمرات.
    La división que separa las posturas de los países se hizo muy evidente para mi delegación en el período de sesiones sustantivo de 2003 de la Comisión de Desarme y mi delegación la volvió a constatar este año. UN لقد كان هذا الخلاف واضحا لوفد مصر خلال الدورة الموضوعية الأخيرة لهيئة نزع السلاح عام 2003.
    Tampoco favorece la participación de altos funcionarios de los distintos ministerios que se ocupan de la amplia gama de cuestiones examinadas en el período de sesiones sustantivo. UN كما أنه لا يساعد على مشاركة المسؤولين الرفيعي المستوى من مختلف الوزارات المعنية بمجموعة واسعة من المسائل التي يُنظر فيها خلال الدورة الموضوعية.
    Deseosa de aprovechar el constructivo intercambio de opiniones que se celebren en el período de sesiones sustantivo de 1996 de la Comisión de Desarme acerca del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, UN وإذ ترغب في الاستناد إلى عملية تبادل اﻵراء البناءة بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح التي جرت خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ٦٩٩١،
    Deseosa de aprovechar el constructivo intercambio de opiniones que se celebren en el período de sesiones sustantivo de 1996 de la Comisión de Desarme acerca del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, UN وإذ ترغب في الاستناد إلى عملية تبادل اﻵراء البناءة بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح التي جرت خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ٦٩٩١،
    Deseosa de aprovechar el sustantivo intercambio de opiniones sobre el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme que tuvo lugar en el período de sesiones sustantivo de 1999 de la Comisión de Desarme, UN وإذ ترغب في الاعتماد على تبادل الآراء الموضوعي الذي جرى خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 1999، بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح،
    De hecho, fueron los Estados miembros los que convinieron incluir este tema para su examen en el período sustantivo de sesiones de 2006, a solicitud de nuestro estimado colega, el representante de los Estados Unidos. UN وبالفعل فإن الدول الأعضاء كانت قد اتفقت على إدراج هذا البند لمناقشته خلال الدورة الموضوعية لعام 2006 استنادا إلى طلب تقدم به زميلنا العزيز ممثل الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد