ويكيبيديا

    "خلال الدورتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante los períodos
        
    • en los períodos de sesiones
        
    • durante los dos períodos de sesiones
        
    • en ambos períodos de sesiones
        
    • durante sus períodos
        
    • durante ambos períodos de sesiones
        
    • en los dos períodos de sesiones
        
    • en sus períodos de sesiones
        
    A fin de facilitar nuestra labor, los servicios proporcionados deberían permitirnos celebrar dos reuniones simultáneas durante los períodos de sesiones. UN وسعيا لتسهيل أعمالنا، ينبغي أن تمكننا الخدمات المقدمة من أن نعقد جلستين في وقت واحد خلال الدورتين.
    Los miembros elegidos desempeñarán sus funciones durante los períodos de sesiones 38º y 39º. UN وسيعمل أعضاء المكتب الذين يتم انتخابهم خلال الدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين.
    El Grupo de Trabajo también se reunió durante los períodos de sesiones 66º y 67º. UN كما اجتمع الفريق العامل خلال الدورتين السادسة والستين والسابعة والستين.
    El Presidente observó que cabía lamentar que algunos miembros de la Comisión no hubiesen asistido a las sesiones de ésta en los períodos de sesiones cuarto y quinto de la Autoridad. UN ولاحظ الرئيس آسفا عدم حضور بعض أعضاء اللجنة لبعض الجلسات التي عقدتها خلال الدورتين الرابعة والخامسة للسلطة.
    durante los dos períodos de sesiones, la Convención fue objeto de una mayor atención por parte de la comunidad internacional. UN وحظيت اتفاقية مكافحة التصحر خلال الدورتين باهتمام المجتمع الدولي بشكل متزايد.
    El Presidente señaló que ambos ocuparían esos cargos durante los períodos de sesiones 24º y 25º, y hasta que se eligiera a sus sucesores. UN وأفاد الرئيس بأنهما سيضطلعان بعملهما خلال الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين وإلى حين انتخاب من يخلفهما.
    Presidente del grupo de la Unión Europea durante los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y quincuagésimo primero de la Asamblea General UN عمل في الرئاسة الأوروبية خلال الدورتين الثامنة والأربعين والحادية والخمسين للجمعية العامة
    Por ejemplo, durante los períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero se organizaron reuniones conjuntas de las mesas de la Segunda Comisión y la Tercera Comisión. UN فمثلاً، خلال الدورتين الستين والحادية والستين، اجتماعات مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة.
    Por ejemplo, durante los períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero se organizaron reuniones conjuntas de las mesas de la Segunda Comisión y la Tercera Comisión. UN فمثلاً، خلال الدورتين الستين والحادية والستين، اجتماعات مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة.
    Para esos efectos se realizaron dos sesiones de trabajo durante los períodos de sesiones octavo y noveno del Subcomité. UN وتحقيقاً لهذه الغاية نُظمت جلستا عمل خلال الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة الفرعية.
    Para esos efectos se realizaron dos sesiones de trabajo durante los períodos de sesiones octavo y noveno del Subcomité. UN وتحقيقاً لهذه الغاية نُظمت جلستا عمل خلال الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة الفرعية.
    Para esos efectos se realizaron dos sesiones de trabajo durante los períodos de sesiones octavo y noveno del Subcomité. UN وتحقيقاً لهذه الغاية نُظمت جلستا عمل خلال الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة الفرعية.
    La organización presentó declaraciones escritas al Consejo de Derechos Humanos durante los períodos de sesiones siguientes: UN وقدمت المنظمة بيانين خطيين إلى مجلس حقوق الإنسان خلال الدورتين التاليتين:
    Por ejemplo, durante los períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero se organizaron reuniones conjuntas de las mesas de la Segunda Comisión y la Tercera Comisión. UN وعلى سبيل المثال، عُقدت خلال الدورتين الستين والحادية والستين اجتماعات مشتركة بين مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة.
    Por ejemplo, durante los períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero se organizaron reuniones conjuntas de las mesas de la Segunda Comisión y la Tercera Comisión. UN وعلى سبيل المثال، عُقدت خلال الدورتين الستين والحادية والستين اجتماعات مشتركة بين مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة.
    Ello se traduciría en 100 causas resueltas en los períodos de sesiones previstos para 2008. UN وهذا يترجم إلى 100 قضية خلال الدورتين المقررتين في عام 2008.
    En respuesta a esta solicitud, las Comisiones Principales hicieron recomendaciones a la Asamblea en los períodos de sesiones quincuagésimo noveno y sexagésimo. UN استجابة لهذا الطلب، قدمت اللجان الرئيسية توصيات إلى الجمعية خلال الدورتين التاسعة والخمسين والستين.
    en los períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Mesa celebró varias sesiones informativas oficiosas sobre cuestiones de actualidad. UN عقد المكتب خلال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عدداً من جلسات الإحاطة غير الرسمية بشأن المسائل المطروحة.
    La cuestión ha permanecido en suspenso durante los dos períodos de sesiones anteriores de la Asamblea General pues la Comisión no ha podido llegar a un acuerdo respecto de la mejor forma de proceder respecto de las propuestas del Secretario General. UN وقال إن هذه القضية قد علقت مؤقتا خلال الدورتين المتعاقبتين السابقتين للجمعية العامة ﻷن اللجنة لم تتمكن من الاتفاق بشأن أفضل مسار للعمل تتبعه فيما يتعلق بمقترحات اﻷمين العام.
    en ambos períodos de sesiones, la Junta centró sus deliberaciones en el siguiente tema sustantivo del programa: asuntos planteados en la reunión de alto nivel, entre ellos el posible establecimiento de un grupo de alto nivel de personas eminentes que examine con especial atención el funcionamiento de la Conferencia de Desarme. UN وركز المجلس مداولاته خلال الدورتين على البند الموضوعي التالي من بنود جدول الأعمال: المسائل المثارة في الاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك إمكانية إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة يُعنى بالتركيز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    También expresamos palabras de respeto a los otros distinguidos miembros de la Mesa. Quisiéramos elogiar los esfuerzos de los Presidentes de nuestras dos Subcomisiones, que han contribuido de manera significativa al logro del importante progreso alcanzado durante sus períodos de sesiones respectivos. UN ونتوجه بعبارات الثناء أيضا إلى بقية أعضاء المكتب المرموقين ونود أن نشيد بالجهود التي بذلها رئيسا لجنتينا الفرعيتين اللذان أسهما إسهاما كبيرا في تحقيق تقدم هام خلال الدورتين الخاصتين بلجنتيهما.
    En el presente informe se resumen las deliberaciones de la Junta durante ambos períodos de sesiones y las recomendaciones concretas presentadas al Secretario General. UN 3 - ويُلخص هذا التقرير مداولات المجلس خلال الدورتين والتوصيات المحددة التي قدمها إلى الأمين العام.
    El Grupo de los 77 y China han formulado recomendaciones sustantivas al respecto en los dos períodos de sesiones anteriores de la Asamblea General y esperan con interés que las deliberaciones sobre la cuestión concluyan. UN وقد قدمت مجموعة الـ 77 والصين خلال الدورتين السابقتين للجمعية العامة، توصيات جوهرية في هذا المجال وهي تتطلع إلى إنهاء المناقشات حول هذا الموضوع.
    El Comité recuerda que, en sus períodos de sesiones 82º y 84º, el Relator Especial se reunió con representantes del Estado Parte, que le expusieron los mismos argumentos contra las decisiones del Comité antes referidos. UN تذكر اللجنة أن المقرر الخاص التقى خلال الدورتين الثانية والثمانين والرابعة والثمانين بممثلين عن الدولة الطرف، الذين قدموا الحجج ذاتها معترضين على قرارات اللجنة سالفة الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد