ويكيبيديا

    "خلال الليل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante la noche
        
    • por la noche
        
    • de noche
        
    • en la noche
        
    • toda la noche
        
    • pasar la noche
        
    • por las noches
        
    • nocturnas
        
    • el curso de la noche
        
    • la noche a la mañana
        
    Existen métodos para refrigerar los invernaderos durante el día y calentarlos durante la noche con muy poco consumo de combustible fósil. UN وهناك طرق متوفرة لتبريد الدفيئة في النهار وتدفئتها خلال الليل باستخدام كمية صغيرة جداً من طاقة الوقود الأحفوري.
    Esto significa que va a intentar entrar en acción durante la noche. Open Subtitles ؟ هذا يعني أنه سيحاول فعل شيء ضدنا خلال الليل
    No quería alarmarnos, pero no estaba segura si debía hacerlo durante la noche. Open Subtitles ولكنها لم تكن واثقة أنها ستتمكن من البقاء حية خلال الليل
    Esos viajes eran imposibles por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares. UN وهذا الأمر غير عملي خلال الليل أو في أوقات حظر التجول أو خلال الغارات العسكرية.
    Por lo general, está vacío por la noche. Escaleras en el lado este del edificio. Open Subtitles بالعادة لا يوجد عمالٌ خلال الليل ، السلالم في الجانب الشرقي من المبنى
    de noche, cuando la visión es de poca utilidad, los tiburones tienen una gran ventaja. Open Subtitles خلال الليل , وعندما تكون الرؤية منعدمة يكون لدي أسماك القرش ميزة متقدمة
    Estaba pelado, con rocas desnudas, asado por el sol durante el día, congelado por el frío en la noche y azotado por terribles tormentas. Open Subtitles ,كانت فارغة, تحتوي صخور عارية ,حارقة خلال النهار بتأثير الشمس قارصة البرودة خلال الليل تجرفها العواصف الرهيبة
    Trabajé toda la noche porque encontré otra pequeña fuga en tu baño y quería sorprenderte. Open Subtitles لقد عملت خلال الليل لأنّني وجدت تسرّبا صغيرا آخر في حمامكِ. وأردت مفاجأتكِ.
    ¿Puedes garantizar que no va a pasar en cualquier momento durante la noche? Open Subtitles أيمكنكم ضمان أن ذلك لن يحصل بأي وقت خلال الليل ؟
    Se ha levantado tres veces durante la noche, y ahora tiene fiebre. Open Subtitles استيقظ ثلاثة مرات خلال الليل والآن يعاني ارتفاع بدرجة الحرارة
    En abril de 1994, el 56% de las plazas carcelarias tendrá acceso a diversas modalidades de instalaciones sanitarias durante la noche. UN وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، كان ٦٥ في المائة من السجناء يتمتعون بامكانية الانتفاع خلال الليل بشتى أنواع المرافق الصحية.
    Danh Teav fue detenido e interrogado durante la noche en la oficina del Departamento de Delitos Graves de la policía municipal. UN واحتجز دانه تيف واستجوب في شعبة الجنايات التابعة لشرطة البلدية خلال الليل.
    La misma fuente declaró que el ejército de los serbios de Bosnia mató a unos 50 de esos hombres durante la noche. UN وقدر المصدر نفسه أن جيش صرب البوسنة قتل حوالي ٥٠ رجلا منهم خلال الليل.
    La información da cuenta de la falta de agua, alimentos, refugios y atención médica, así como de la ausencia total de protección durante la noche. UN وتشير المعلومات إلى نقص الماء والغذاء والمأوى والرعاية الصحية والانعدام التام للحماية خلال الليل.
    Cuatro días más tarde, el complejo de una organización no gubernamental en Badghis recibió una granada durante la noche, aunque afortunadamente nadie resultó herido. UN وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ.
    El sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional desplegó nueve secciones para mantener una alta visibilidad en la zona de Mitrovica durante la noche y el día siguiente. UN ونشرت قوة العمل المتعددة الجنسيات، قطاع الشمال 7 فصائل لإبراز وجودها في منطقة متروفيتشا خلال الليل وفي اليوم التالي.
    Ortolan dijo que llamaría para decir que estaba enfermo... al banco donde trabajaba en Tampa... y luego conduciría por la noche hasta Chicago. Open Subtitles اورتولان قال إنه سغيب بداع المرض عن عمله في البنك في مدسنه تامبا ثم سيسوق سيارته خلال الليل الى شيكاغو
    Algunos de los lugares suelen estar concurridos durante el día y tranquilos por la noche con la única presencia de vigilantes. UN ومعروف أن بعض هذه الأماكن مزدحم خلال النهار ولكنه هادئ خلال الليل ولا يبقى فيه إلا الحراس.
    El marido de Rosa Parks dormía por la noche con una pistola, porque recibían amenazas de muerte constantes. TED نام زوج روزا باركس خلال الليل ببندقية، لأنه تم تهديد حياته باستمرار.
    ¿Caminar alrededor de la casa de Chae Yun de noche lo consideras una separación? Open Subtitles هل التجول حـول منزل تشاي يون خلال الليل يعـبر عن انفـصاليتك ؟
    Cualquier cosa te guía en la noche, colega. Open Subtitles مهما يكن ما يراودك خلال الليل ، يا صاحبي
    La UNAMID reforzó su presencia y mantuvo su posición toda la noche a fin de proteger a los civiles que se trasladaban a la ciudad de Zalingei hasta que amainaran las tensiones. UN وعززت العملية وجودها واتخذت مواقعها خلال الليل لحماية المدنيين المنتقلين إلى بلدة زالنجي وحتى خفّت حدة التوترات.
    Los condenados deben trabajar durante el día y pasar la noche en aislamiento. UN ويخضع المدان للعمل خلال النهار ويودع في السجن الانفرادي خلال الليل من أجل الراحة.
    Debido al calor, solo encendemos esa maldita por las noches. Open Subtitles بسبب الحرارة، ندير تلك الماكنة خلال الليل فقط.
    El telescopio permitió obtener datos de observación, por ejemplo, sobre importantes erupciones solares nocturnas en el Japón. UN وحقًَّق المقراب نتائج من قبيل رصد توهُّجات شمسية مهمة حدثت خلال الليل في اليابان.
    Además, en el curso de la noche un terrorista de Hamas se acercó a la frontera entre Israel y Egipto con la intención de colocar y hacer detonar un artefacto explosivo que tenía como blanco a las Fuerzas de Defensa Israelíes. UN وعلاوة على ذلك، اقترب إرهابي من حماس خلال الليل من الحدود الإسرائيلية -المصرية بنية زرع وتفجير جهاز متفجر مستهدفا أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Si nosotros y el resto de los animales vertebrados desapareciéramos de la noche a la mañana, el resto del mundo se las arreglaría bastante bien. Open Subtitles لو أننا نحن وبقية الفقاريات أختفينا خلال الليل العالم سيستمر بشكل جيد بدوننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد