ويكيبيديا

    "خلال المناقشة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante el debate general
        
    • en el debate general
        
    • en el curso del debate general
        
    • durante el debate plenario
        
    • en el debate plenario
        
    • en el transcurso del debate general
        
    • durante sus debates generales
        
    Como el Presidente Clinton declaró ante este órgano durante el debate general: UN وكما ذكر الرئيس كلينتون أمام هذه الجمعية خلال المناقشة العامة:
    Algunas de las interesantes propuestas presentadas durante el debate general merecen nuestra seria consideración. UN وهناك عدد من الاقتراحات المثيرة المقدمة خلال المناقشة العامة يستحق دراستنا الجادة.
    Al respecto, cabe celebrar, sin duda, las importantes propuestas formuladas al más alto nivel por los Estados Miembros durante el debate general. UN وفي هذا الصدد، لا يفوتنا أن نرحب بالمقترحات الهامة التي قدمتها الدول اﻷعضاء على أعلى المستويات خلال المناقشة العامة.
    Andorra desea alentar a los otros Estados a que se expresen en su propio idioma en el debate general. UN وتود أندورا أن تشجع الدول اﻷخرى على أن تتكلم كل منها بلغتها الخاصة خلال المناقشة العامة.
    Como lo resaltara el Presidente del Perú en su intervención en el debate general, UN وكما أكد رئيس بيرو في بيانه أمام الجمعية العامة خلال المناقشة العامة:
    El Contralor responde a preguntas que se formularon durante el debate general. UN وأجاب المراقب المالي عن اﻷسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة.
    También debe estudiarse con más detenimiento la idea de celebrar un debate temático sobre cuestiones prioritarias durante el debate general. UN كما أن فكرة المناقشة المواضيعية بشأن المسائل ذات الأولوية الملحة خلال المناقشة العامة تستحق المزيد من الدراسة.
    En los próximos días examinaré cuidadosamente las observaciones formuladas durante el debate general. UN وخلال الأيام المقبلة، سأُراجع بعناية المواضيع التي أثيرت خلال المناقشة العامة.
    En eso se fundo la acción emprendida por la SADC durante el debate general. UN هذا هو الأساس الذي حمل الجماعة على اتخاذ الإجراء خلال المناقشة العامة.
    En ese mismo sentido como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán en su declaración durante el debate general en este período de sesiones: UN وكما ذكر وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية خلال المناقشة العامة في وقت سابق من هذه الدورة، فإن:
    Algunos de estos principios fueron reiterados por nuestros colegas durante el debate general que acaba de concluir. UN العديد من هذه المبادئ ذكرها زملاؤنا مرة أخرى خلال المناقشة العامة التي اختتمت توا.
    El Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Mock, reiteró este ofrecimiento en su declaración formulada durante el debate general del presente período de sesiones de la Asamblea General. UN وكــرر وزير الخارجية موك هذا العرض في بيانه خلال المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Nos hemos extendido sobre estos asuntos durante el debate general. UN وقد تناولنا هذه المسائل باستفاضة خلال المناقشة العامة.
    El mismo diálogo sobre políticas puede tener lugar durante el debate general en la Segunda Comisión. UN ويمكن أن يجري حوار مماثل بشأن السياسة خلال المناقشة العامة في اللجنة الثانية.
    Esperamos que, con el cumplimiento de los ofrecimientos hechos durante el debate general, se puedan superar en gran medida las vicisitudes de la misma. UN ونأمل أن يسمح الوفاء بالالتزامات المقطوعة خلال المناقشة العامة للمنظمة بأن تتغلب إلى حد بعيد على آثار اﻷزمة.
    Como destacó el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria durante el debate general, UN وقد ذكر وزير الشؤون الخارجية لنيجيريا خلال المناقشة العامة:
    Tomamos nota de que varios oradores también expresaron esta opinión durante el debate general en este período de sesiones de la Asamblea General. UN ونلاحظ أن عددا من المتكلمين أعربوا عن هذا الرأي أيضا خلال المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة.
    Muchos jefes de delegación han expresado sus opiniones sobre este tema durante el debate general. UN وقد أعرب الكثيرون من رؤساء الوفود عن آرائهم في هذا الموضوع خلال المناقشة العامة.
    El Gobierno anfitrión proporcionará servicios de interpretación al turco en el debate general. UN وستوفر الحكومة المضيفة خدمات الترجمة الشفوية باللغة التركية خلال المناقشة العامة.
    El Primer Ministro de Malasia, en su intervención en el debate general el 29 de septiembre de este año, reconoció que UN وقد قال رئيس وزراء ماليزيا في كلمته خلال المناقشة العامة ما يلي:
    También se les dio una evaluación positiva en el debate general en sesión plenaria y en la Primera Comisión. UN وقد حظيت أيضا بتقييم ايجابي خلال المناقشة العامة في الجلسات العامة وفي اللجنة اﻷولى.
    El Contralor responde a preguntas formuladas en el curso del debate general sobre este tema. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة لهذا البند.
    Para ahorrar tiempo durante el debate plenario haremos la presentación detallada de dichas resoluciones durante el tiempo reservado a ese fin. UN وبغية توفير الوقت خلال المناقشة العامة سندلي ببياننا المفصل بشأن هذه القرارات خلال الوقت المخصص لذلك الغرض.
    Resumen oficioso preparado por la Presidencia sobre el intercambio de opiniones que tuvo lugar en el debate plenario y las consultas oficiosas UN الثالث - موجز غير رسمي أعدَّه الرئيس عن الآراء التي تم تبادلها خلال المناقشة العامة والمشاورات غير الرسمية
    en el transcurso del debate general se propusieron iniciativas interesantes a estos efectos. UN وقد أوجزت بعض المبادرات المهمة من خلال المناقشة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد