ويكيبيديا

    "خلال ثلاثة أسابيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en tres semanas
        
    • en un plazo de tres semanas
        
    • hayan transcurrido tres semanas
        
    • durante tres semanas
        
    • en el plazo de tres semanas
        
    • en unas tres semanas
        
    En Abyei, adonde regresaba la gente del norte, la población aumentó en tres semanas de 6.000 a 10.000 habitantes aproximadamente. UN وفي أبيي، التي عاد الناس إليها من الشمال، ارتفع عدد سكان المدينة من نحو 000 6 إلى 000 10 نسمة خلال ثلاثة أسابيع.
    Sólo una cosa es segura... no importa quien gane la historia será escrita en tres semanas cuando Frank Sinatra presente la 35ava entrega de los premios de la academia. Open Subtitles شيئاً واحد مؤكد أياً كان الفائز، التاريخ سيصنع خلال ثلاثة أسابيع حين فرانك سيناترا
    ¿Tres hombres muertos en tres semanas? Open Subtitles ثلاثة قُتلوا خلال ثلاثة أسابيع.
    Por consiguiente, como se prevé en el párrafo 2 del artículo III del reglamento del Comité, el 23 de octubre de 1993 se devolvió la solicitud al Sr. Paraíso, pidiéndole que subsanara las deficiencias y volviera a presentar la solicitud en un plazo de tres semanas a partir de la fecha de su devolución. UN ولذلك، فقد أعيد الطلب إلى السيد بارايسو على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ثالثا من النظام اﻷساسي للجنة، مع طلب تصحيحه وإعادة تقديمه خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ إعادته.
    Recuerde a todas las oficinas exteriores la necesidad de que presenten informes de recepción e inspección de todos los bienes adquiridos por la sede antes de que hayan transcurrido tres semanas desde su entrega. UN تذكير كافة المكاتب القطرية بالحاجة إلى تقديم إيصالات وتقارير الفحص خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ التسليم بالنسبة إلى جميع السلع التي يتم شراؤها من قبل المقر.
    No hubo actividad judicial alguna durante tres semanas en agosto de 2004 ni durante un período similar en 2005 ya que el tribunal estaba en receso. UN 11 - ولم تكن هناك أنشطة محاكمات خلال ثلاثة أسابيع في آب/أغسطس 2004، وخلال فترة مماثلة سنة 2005 لأن المحكمة كانت في عطلة.
    No estoy celosa. Te habría dejado en tres semanas por una escultora. Open Subtitles أنا لست غيورة، كان سيتخلّص منكِ خلال ثلاثة أسابيع لأجل نحّاتة بحلقة بإصبع قدمها
    Los grabados para el catálogo deben estar montados en tres semanas, Rivers. Open Subtitles صور الدليل يجب أن تكون مرفوعة خلال ثلاثة أسابيع
    Su sentencia será en tres semanas. La selección del jurado empieza el lunes. Open Subtitles محاكمته خلال ثلاثة أسابيع يبدأ اختيار هيئة المحلفين يوم الإثنين
    Mi proyecto estará en la Cámara en tres semanas. Open Subtitles مشروع قانوني أمام البرلمان خلال ثلاثة أسابيع
    El médico me dijo que moriría en tres semanas. Open Subtitles الطبيب أخبرني أنه سيموت خلال ثلاثة أسابيع
    Si no sale de esta isla en tres semanas morirá. Open Subtitles وإن لم تغادر هذه الجزيرة خلال ثلاثة أسابيع فستموت
    Bien, escucha con cuidado tengo aquí a su tanque, una unidad de doce paracaidistas y una lista de tareas que deben hacerse en tres semanas. Open Subtitles حسناً، إسمع جيداً: لديّ هنا دبّابتك، مع وحدة مكوّنه من 12 مظليّ وقائمة من المهام يجب أن تتم في خلال ثلاثة أسابيع.
    Pero diría que podríamos estar bajo el castillo y ser capaces de detonar una gran explosión en tres semanas Open Subtitles لكنني أقول إننا سنكون تحت القلعة وقادرين على تفجير إنفجار ضخم خلال ثلاثة أسابيع
    Yo digo que podría estar bajo el castillo y listo para detonar una gran explosión en tres semanas. Open Subtitles لكنني أقول إننا سنكون تحت القلعة وقادرين على إحداث إنفجار ضخم خلال ثلاثة أسابيع
    En consecuencia, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del reglamento del Comité, la petición fue devuelta el 21 de marzo de 1994 a la Sra. Mughir con la petición de que fuese corregida y presentada de nuevo en un plazo de tres semanas a partir de la fecha de su devolución. UN ولذلك، وكما تنص الفقرة ٢ من المادة الثالثة من النظام الداخلي للجنة، أعيد الطلب في ١٢ آذار/مارس ٤٩٩١ إلى السيدة مغير مشفوعا بطلب تصحيحه وإعادة تقديمه خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ إعادته.
    En consecuencia, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del reglamento del Comité, la petición fue devuelta el 24 de marzo de 1994 al Sr. Shkukani con la petición de que fuese corregida y presentada de nuevo en un plazo de tres semanas a partir de la fecha de su devolución. UN ولذلك، وكما هو منصوص في الفقرة ٢ من المادة الثالثة من النظام الداخلي للجنة، أعيد الطلب في ٤٢ آذار/مارس ٤٩٩١ إلى السيد شكوكاني مشفوعا بطلب تصحيحه وإعادة تقديمه خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ إعادته.
    El servicio, que estará a prueba durante los próximos dos años, está concebido para facilitar pequeñas donaciones de entre 5.000 y 30.000 dólares que se entregarán en un plazo de tres semanas desde que se reciba la solicitud. UN 28 - وسيكون المرفق موضع اختبار خلال العامين التاليين. وقد صُمم لتقديم منح صغيرة في حدود 000 5 إلى 000 30 دولار، ولتقديم الأموال خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الطلب.
    j) Recuerde a todas las oficinas exteriores la necesidad de que presenten informes de recepción e inspección de todos los bienes adquiridos por la sede antes de que hayan transcurrido tres semanas desde su entrega (párr. 79); y UN (ي) يذكر كافة المكاتب القطرية بضرورة تقديم تقارير الاستلام والفحص خلال ثلاثة أسابيع من تسليم جميع الأصناف المشتراة بواسطة المقر (الفقرة 79)؛
    Sobre la base de ese entendimiento, y respetando las gestiones que venía realizando el Reino Hachemita de Jordania, los dirigentes palestinos acordaron participar en las conversaciones exploratorias que se celebraron durante tres semanas en enero de 2012. UN وعلى أساس هذا الفهم واحتراماً للجهود التي تبذلها المملكة الأردنية الهاشمية، وافقت القيادة الفلسطينية على المشاركة في ' محادثات استكشافية` جرت خلال ثلاثة أسابيع في كانون الثاني/يناير 2012.
    Quedará disponible en unas tres semanas, calculo. Open Subtitles الفيلا الجديدة ستصبح متاحة خلال ثلاثة أسابيع .. على ما أظن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد