ويكيبيديا

    "خلال دقائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en unos minutos
        
    • en minutos
        
    • en un minuto
        
    • en cuestión de minutos
        
    • en pocos minutos
        
    • en un par de minutos
        
    • dentro de unos minutos
        
    • en los próximos minutos
        
    El Sol hará que la temperatura suba 175 grados en unos minutos y activará las emisiones de gases. Open Subtitles الشمس ستسبب حرارة عالية جداً حتى تصل لـ 350 درجة خلال دقائق قليلة وستفجر الغازات
    Acabo de recibir información de que en unos minutos las votaciones terminarán... Open Subtitles لقد علمت لتوى أن الناخبين فى خلال دقائق سيتواجدون هنا
    Ahora, la sangre normal se congela en minutos en temperaturas tan bajas. Open Subtitles الآن , الدم الطبيعى سيتجمًد بدرجات الحرارة المنخفضة خلال دقائق
    Dijo que comenzaría a hacer llamadas y lo llamaría en minutos. UN قال إنه سيشرع في إجراء اتصالات وسيعاود الاتصال به خلال دقائق.
    Ese es el pedacito de metal del que voy a hablar en un minuto. TED وهذه هي قطعة معدنية سأحدثكم عنها خلال دقائق
    Todas y cada una de las palabras que voy a pronunciar ante esta Asamblea serán enviadas a Londres por vía telefónica y en cuestión de minutos aparecerán en la World Wide Web. UN وكل كلمة أقولها اليوم للجمعية العامة سترسل الى لندن عبر خط الهاتف وستظهر خلال دقائق على الشبكة العالمية الواسعة.
    Los bebés con este diagnóstico normalmente mueren en el útero o en pocos minutos, horas o días tras haber nacido. TED عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم
    Vamos a encogerse en los cuerpos los hombres de 90 años en unos minutos Open Subtitles سوف نتجعد ونصبح في هيئة من هم في الـ 90 خلال دقائق
    Vas a recibir una llamada en unos minutos, y no cualquier llamada. Open Subtitles ستتلقى مكالمة هاتفية خلال دقائق قليلة، وليست أي مكالمة هاتفية.
    El café estará listo en unos minutos. Open Subtitles القهوة ستكون جاهزة فى خلال دقائق
    Así pues, periodistas, funcionarios en unos minutos Productos de Consumo Omni y la agitada ciudad de Detroit se unirán en una nueva y audaz aventura. Open Subtitles و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية
    Haremos el primer giro en unos minutos. Open Subtitles سوف نقوم بالانعطاف الأول في خلال دقائق معدودة
    en unos minutos me contacto con un estafador que falsifico la firma de la Tía Emma. Open Subtitles خلال دقائق حدد لي موعداً مع مزور زور توقيع العمة إيما
    En un mundo donde se establecen conexiones con un solo clic del ratón, las reacciones se desencadenan en minutos. UN وفي عالم تتم فيه الاتصالات بنقرة واحدة على فارة الحاسوب، يمكن أن تصل ردود الأفعال خلال دقائق.
    Esto motivó a los estudiantes a continuar y también a que todos trabajasen en la misma tarea al mismo tiempo; así que si uno iba al foro de discusión podía tener una respuesta de un compañero en minutos. TED وقد دفع هذا الطلاب للمضي قدماً وكذلك عنى أن الجميع يعملون على نفس الموضوع في نفس الوقت لذلك إذا ذهبت إلى منتدى النقاش يمكنك الحصول على الاجابة من نظير لك خلال دقائق
    en minutos, el comprimido comienza a desintegrarse en los fluidos ácidos de tu estómago. TED يبدأ القرص بالذوبان في السوائل الحمضية خلال دقائق داخل المعدة.
    Pardon, monsieur. llegaremos a VentimigIia en un minuto. Open Subtitles عفوا سيدي سنكون في فينتي ميليغيا خلال دقائق
    - Estaré allí en un minuto. Open Subtitles ضع لها تخطيطاً قلبياً سأكون هناك خلال دقائق
    Las percepciones pueden cambiar, las emociones se pueden atizar y en cuestión de minutos puede destruirse la confianza irremediablemente. UN ويمكن أن تتغير المفاهيم وتتوقد المشاعر وتهتز الثقة اهتزازا لا رجعة فيه خلال دقائق.
    Tienen que irse de la nube radioactiva inicial, en pocos minutos, TED ينبغي عليك الهرب من تداعيات السحابة الأولية، لقد قلت، خلال دقائق معدودة،
    Va a escoltarla en la ambulancia. Deberían marcharse en un par de minutos. Open Subtitles سيرافقها في سيارة الإسعاف يجب أن ينطلقوا خلال دقائق
    - Voy a por mi traje de baño. - Bajaré dentro de unos minutos. Open Subtitles سوف أحضر ملابس السباحه سوف أنزل خلال دقائق
    Contactaré a Curtis en los próximos minutos con las posiciones finales. Open Subtitles سأتصل بـ(كيرتس) خلال دقائق بالمواقع النهائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد