ويكيبيديا

    "خلال دورتيها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en sus períodos
        
    • durante sus períodos
        
    • en sus dos períodos
        
    • en los períodos
        
    • durante los períodos de sesiones
        
    El Comité examinó esa información en sus períodos de sesiones 42º y 43º, en sesiones privadas. UN وقد درست اللجنة هذه المعلومات في جلسات سرية خلال دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين.
    Decisiones adoptadas por el Comité contra la Desaparición Forzada en sus períodos de sesiones primero y segundo UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الأولى والثانية
    Decisiones adoptadas por el Comité contra la Desaparición Forzada en sus períodos de sesiones tercero y cuarto UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الثالثة والرابعة
    La Comisión toma nota de los resultados alcanzados en esta esfera durante sus períodos de sesiones 52º y 53º. UN " تحيط اللجنة علما بالنتائج التي تم التوصل إليها في هذا الميدان خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين.
    Teniendo presentes los debates pertinentes celebrados por la Subcomisión en sus períodos de sesiones 47º y 48º, UN وإذ تضع في اعتبارها المناقشات الوثيقة الصلة بالموضوع التي جرت في اللجنة الفرعية خلال دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين،
    A nivel de los países, los representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) se ocuparían del seguimiento de las recomendaciones hechas por el Comité tras su examen de los informes de los Estados Partes en sus períodos de sesiones 17º y 18º, en particular en la esfera de la justicia de menores. UN وعلى الصعيد القطري، سيتولى ممثلو اليونيسيف متابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة بعد نظرها في تقارير الدول اﻷطراف خلال دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة، خاصة في ميدان قضاء اﻷحداث.
    El Comité del Programa y de la Coordinación ha formulado varias recomendaciones en sus períodos de sesiones 38° y 39°. UN 147- ووضعت لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين عددا من التوصيات.
    La Asamblea General abordó la cuestión de la violencia contra las trabajadoras migratorias en sus períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero. UN 30 - تناولت الجمعية العامة مسألة العنف ضد العاملات المهاجرات خلال دورتيها الستين والحادية والستين.
    Se contrató personal temporario para que prestara asistencia al Tribunal en sus períodos de sesiones 25° y 26°. UN 97 - وعُيَّن موظفون مؤقتون لمساعدة المحكمة خلال دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين.
    Se contrató personal temporario para que prestara asistencia al Tribunal en sus períodos de sesiones 27º y 28º. UN 88 - وتم تعيين موظفين مؤقتين لمساعدة المحكمة خلال دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين.
    Los temas cuyo examen no se concluya durante este período de sesiones serán examinados por el OSACT en sus períodos de sesiones 35º o 36º. UN وستُحال البنود التي لا يُبت فيها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتنظر فيها خلال دورتيها الخامسة والثلاثين أو السادسة والثلاثين.
    El Comité confirmó que examinaría los informes de los siguientes Estados partes en sus períodos de sesiones 52º y 53º: 52º período de sesiones UN 33 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين، في تقارير الدول الأطراف التالية:
    IV. Decisiones adoptadas por el Comité contra la Desaparición Forzada en sus períodos de sesiones primero y segundo 16 UN الرابع - القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الأولى والثانية 21
    La Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad formuló 26 aportaciones a los procedimientos y políticas en sus períodos de sesiones 15º y 16º y en dos reuniones de su grupo directivo UN أعدت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بإدارة الشؤون الأمنية 26 إسهاماً في السياسات والإجراءات خلال دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة وفي اجتماعين للفريق التوجيهي للشبكة
    Los temas cuyo examen no se concluya durante este período de sesiones serán examinados por el OSE en sus períodos de sesiones 37º o 38º. UN وستُحال البنود التي لا ينتهي بحثها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها خلال دورتيها السابعة والثلاثين أو الثامنة والثلاثين.
    IV. Decisiones adoptadas por el Comité contra la Desaparición Forzada en sus períodos de sesiones tercero y cuarto 30 UN الرابع - القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الثالثة والرابعة 35
    En este contexto, el Comité expresa su profunda preocupación porque, debido a la falta de personal, no se pudo organizar ninguna consulta de seguimiento durante sus períodos de sesiones 62º y 63º. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها الشديد من أنه نظرا الى نقص الموظفين لم يمكن تنظيم مشاورات خلال دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين.
    La experiencia del Comité con los nuevos métodos de trabajo y las atribuciones ampliadas del grupo de trabajo durante sus períodos de sesiones 84º y 85º fue positiva, y muy pocas decisiones sobre inadmisibilidad adoptadas por el grupo de trabajo exigieron un debate formal del Comité en su conjunto. UN وكانت تجربة اللجنة إيجابية خلال دورتيها الرابعة والثمانين والخامسة والثمانين فيما يتعلق باستخدام أساليب عمل جديدة وإعطاء الفريق العامل صلاحيات أوسع، ولم يتطلب إلاّ عدد قليل جداً من قرارات المقبولية التي اعتمدها الفريق العامل إجراء مناقشة رسمية من جانب اللجنة بكامل هيئتها.
    durante sus períodos de sesiones de 1994 y 1995, la Comisión de Derechos Humanos expresó su profunda preocupación por las mujeres que habían sido objeto de violaciones y agresiones en la ex Yugoslavia. UN ١٤ - أعربت لجنة حقوق الانسان خلال دورتيها المعقودتين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، عن قلقها العميق لاغتصاب النساء وامتهانهن في يوغوسلافيا السابقة.
    Siguió deliberando sobre el proyecto en primera lectura en los períodos de sesiones 98º y 99º. UN وواصلت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة في قراءة أولى خلال دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين.
    El Tribunal ha indicado su intención de resolver el número normal de causas durante los períodos de sesiones ordinarios previstos para el verano y el otoño. UN وأشارت المحكمة إلى عزمها على تصفية عدد القضايا المتراكمة التي اعتادت أن تفصل فيها خلال دورتيها العاديتين المقرر عقدهما في الصيف والخريف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد