en una hora nos vemos en la estación del metro de la Séptima. | Open Subtitles | كن في الشارع رقم 7 عند محطة المترو خلال ساعة واحدة |
Si no he vuelto en una hora, marchaos. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ساعة واحدة ارحلي ، هيا اذهبوا. |
Se avistaron 17 ovnis en una hora. | Open Subtitles | سبعة عشر جسما غريبا إكتشفت خلال ساعة واحدة |
Se avistaron 17 ovnis en una hora. | Open Subtitles | سبعة عشر جسما غريبا إكتشفت خلال ساعة واحدة |
Quiero 200 soldados aquí, preparados para registrar el bosque dentro de una hora. | Open Subtitles | أريد 200 جندي هنا لنبدأ البحث في الغابة خلال ساعة واحدة |
Pagaré por acabar tu contrato de arrendamiento y enviaré la mudanza en una hora. | Open Subtitles | سأدفع المطلوب لتنهي عقد الإيجار وسوف أحضر عاملي النقل إلى منزلك خلال ساعة واحدة |
La recepción comienza en una hora. | Open Subtitles | سيبدأ الإستقبال خلال ساعة واحدة أراك بعد ذلك |
en una hora, un avión las llevará al sur. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة ستقلكما طائرة نحو الجنوب |
El evento comienza en una hora. | Open Subtitles | ستبدأ المسابقة خلال ساعة واحدة |
Bueno, no puedo llegar tarde Entro en una hora. | Open Subtitles | لا يمكن ان اتأخر سوف اكون على الهواء خلال ساعة واحدة |
Se está despertando. Llamo en una hora. | Open Subtitles | لقد إستيقظ الرجل سأعيد الإتصال خلال ساعة واحدة |
Y en una hora, todos los animales heridos mostraron la misma clase de agresividad. | Open Subtitles | وفي خلال ساعة واحدة كانت جميع الحيوانات التي أصابها أظهرت نفس النوعية من العدائية |
Estoy con el Sheriff, puede enviar una patrulla inmediatamente y yo estaré ahí en una hora. | Open Subtitles | إننى مع مأمور الشرطة هنا و يمكنه إرسال سيارة فى الحال و سأكون هناك خلال ساعة واحدة |
El amanecer es en una hora, no puedo salir durante el día | Open Subtitles | شروق الشمس خلال ساعة واحدة أنا لا أستطيع الخروج أثناء اليوم |
en una hora. ¿Vienes? | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون هناك خلال. ساعة واحدة. أأنت مُوافق؟ |
Quería avisarles que la cena será servida en una hora. | Open Subtitles | أردت أذكر فحسب أن العشاء سيقدم خلال ساعة واحدة. |
Voy a decirles que si quieren sus drogas, ellos pueden verir aqui y cogerlas en una hora. | Open Subtitles | سأخبرهم لو كانوا يُريدون مُخدّراتهم، فإنّ عليهم القدوم إلى هنا والحصول عليها، خلال ساعة واحدة. |
Ahora, desafortunadamente, tengo llegar al aeropuerto en una hora. | Open Subtitles | الآن، للأسف، عليّ الذهاب إلى المطار خلال ساعة واحدة |
Hay una cafetería en la 4ª con Main. Reúnase conmigo dentro de una hora. | Open Subtitles | هناك محلّ قهوة في الجادّة الرابعة قابلِيني هناك خلال ساعة واحدة |