ويكيبيديا

    "خلال شهر تشرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante el mes de
        
    • en el mes de
        
    • during the month of
        
    • lo largo del mes de
        
    Este descenso en el retorno de los refugiados se ha hecho más significativo a partir del 17 de septiembre, agravándose durante el mes de octubre. UN وقد أصبح هذا الانخفاض في حركة عودة اللاجئين ظاهرا وذا دلالة اعتبارا من ١٧ أيلول/سبتمبر، وأخذ يتفاقم خلال شهر تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Este descenso en el retorno de los refugiados se ha hecho más significativo a partir del 17 de septiembre, agravándose durante el mes de octubre. UN وقد أصبح هذا الانخفاض في حركة عودة اللاجئين ظاهرا وذا دلالة اعتبارا من ١٧ أيلول/سبتمبر، وأخذ يتفاقم خلال شهر تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Este descenso en el retorno de los refugiados se ha hecho más significativo a partir del 17 de septiembre, agravándose durante el mes de octubre. UN وقد أصبح هذا الانخفاض في حركة عودة اللاجئين ظاهرا وذا دلالة اعتبارا من ١٧ أيلول/سبتمبر، وأخذ يتفاقم خلال شهر تشرين اﻷول/اكتوبر.
    La Comisión Electoral Provisional ha indicado que las elecciones municipales podrían celebrarse en el mes de noviembre. UN ٨٨ - وقد أوضحت اللجنة الانتخابية المؤقتة أن الانتخابات البلدية قد تجرى خلال شهر تشرين الثاني/ نوفمبر.
    9. Se prevé que durante el mes de octubre todos los cruces de frontera estén abiertos al tráfico desde las 5.00 horas hasta las 19.00 horas. UN ٩ - ويعتزم أن يجري، خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، فتح جميع المعابر الحدودية للمرور من الساعة ٠٠/٠٥ الى الساعة ٠٠/١٩.
    durante el mes de octubre de 1995 las autoridades israelíes confiscaron 6.797 dunams de tierra en la Ribera Occidental, como se indica a continuación: UN صادرت السلطات الاسرائيلية خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، ٧٩٧ ٦ دونما من أراضي الضفة الغربية وذلك على النحو التالي:
    América En el Consejo no fueron considerados asuntos relativos al continente americano durante el mes de octubre. UN لم ينظر المجلس في أية مسائل تتصل باﻷمريكتين خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    El examen de las actividades realizadas por la Liga durante el mes de octubre de 1994 demuestra que han coincidido con los movimientos de las tropas iraquíes. UN إن متابعة نشاط تلك الرابطة خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ تدل على ارتباط تحركاتها مع التحرك العسكري.
    Conclusión del debate sobre la labor del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre de 2000 UN المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000
    Quisiera felicitarle y felicitar a su delegación por su acertada e innovadora presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre de 2000. UN أود أن أهنئكم وأهنئ وفدكم على رئاستكم الناجحة والخلاقة لمجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Clima: durante el mes de octubre la temperatura media en Ginebra oscila entre 6 y 11º Celsius. UN الطقس: خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، يتراوح متوسط درجات الحرارة في جنيف بين 6 درجات مئوية و11 درجة.
    Cuadro estadístico de las violaciones cometidas por Israel durante el mes de octubre de 2002 UN الموضوع: جدول إحصائي بعدد الخروقات الإسرائيلية خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002
    En general, la situación en Kosovo durante el mes de octubre permaneció estable. UN 2 - وقد ظلت الحالة مستقرة عموما في كوسوفو خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Pese a la ocurrencia de incidentes de poca importancia, la situación general en Kosovo se mantuvo estable durante el mes de noviembre. UN 2 - ورغم وقوع بعض الحوادث الطفيفة، ظلت الحالة في كوسوفو مستقرة عموما خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    durante el mes de noviembre se notificaron 17 casos de incumplimiento por parte del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN 9 - وتم الإبلاغ عن وقوع سبع عشرة حالة عدم امتثال داخل فيلق حماية كوسوفو خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Declaraciones de prensa formuladas por la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre de 2001 UN البيانات الصحفية التي أدلت بها رئيسة مجلس الأمن خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Apéndice II Declaraciones generales formuladas por la Presidencia del Consejo de Seguridad en nombre del Consejo durante el mes de noviembre de 2001 UN بيانان عامان أدلت بهما رئيسة مجلس الأمن باسم المجلس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Sin lugar a dudas, el hecho más crítico suscitado en el mes de octubre fue el acaecido en la República del Congo. UN مما لا شك فيه أن أخطر حدث وقع خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر كان في جمهورية الكونغو.
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de noviembre de 2000: UN أبلغت الأمانة العامة بالمعلومات التالية بشأن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000:
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de noviembre de 2000: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000:
    ST/LEG/SER.A/680 Statement of Treatries and International Agreements — Registered or filed and recorded with the Secretariat during the month of October 2003 [F I bilingual] UN ST/LEG/SER.A/680 بيان بالمعاهدات والاتفاقات الدولية - المسجلة أو المودعة والمثبتة لدى الأمانة العامة خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003 (باللغتين الانكليزية والفرنسية)
    A lo largo del mes de octubre de 2014, el Consejo de Seguridad celebró 20 sesiones públicas, una sesión privada y 14 consultas privadas. UN خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2014، عقد مجلس الأمن 20 جلسة علنية، وجلسة سرية واحدة، و 14 جلسة مشاورات مغلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد