ويكيبيديا

    "خلال فترة السنتين الجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el bienio en curso
        
    • durante el bienio en curso
        
    • en el bienio actual
        
    • del actual bienio
        
    • en el presente bienio
        
    • durante el ejercicio presupuestario en curso
        
    • durante el actual bienio
        
    bienio. Viajes en comisión de servicio Gastos de viajes realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan UN السفر في مهام رسمية تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة
    Gastos de viaje realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan antes de concluir el bienio en curso pero se prolongan hasta el bienio siguiente; UN تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة السنتين الجارية ويمتد إلى فترة السنتين التالية؛
    Otras delegaciones observaron con satisfacción las economías ya logradas por el Secretario General durante el bienio en curso bajo su propia autoridad. UN ٢٥٦ - ولاحظت بعض الوفود مع الارتياح ما حققه اﻷمين العام، بموجب سلطته، من وفورات خلال فترة السنتين الجارية.
    Cabe señalar que, para alcanzar esa cifra, la tasa de vacantes debería ser más elevada durante el bienio en curso. UN وجدير بالذكر أنه من أجل الوصول إلى هذا الرقم، لابد أن يكون معدل الشواغر أعلى خلال فترة السنتين الجارية.
    Gastos de viaje realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan antes de concluir el bienio en curso pero se prolongan hasta el bienio siguiente; UN تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة السنتين الجارية ويمتد إلى فترة السنتين التالية؛
    Gastos de viajes realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan antes de concluir el bienio en curso pero se prolongan hasta el bienio siguiente; UN تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة السنتين الجارية ويمتد إلى فترة السنتين التالية؛
    en el bienio en curso se pagaron 129.302 dólares. Nota 17 UN وقد دفعت مبالغ قدرها 302 129 دولارا خلال فترة السنتين الجارية.
    en el bienio en curso se pagaron 86.775 dólares. Nota 17 UN وقد دفعت مبالغ قدرها 775 86 دولارا خلال فترة السنتين الجارية.
    en el bienio en curso se pagaron 50.230 dólares. UN وقد دفعت مبالغ قدرها 230 50 دولارا خلال فترة السنتين الجارية.
    en el bienio en curso se pagaron 95.635 dólares. UN وقد دفعت مبالغ قدرها 635 95 دولارا خلال فترة السنتين الجارية.
    Éste préstamo fue reembolsado totalmente durante el bienio en curso. UN وتم سداد القرض بالكامل خلال فترة السنتين الجارية.
    En sus visitas a las oficinas en los países durante el bienio en curso, la Junta ha seguido observando deficiencias en la gestión de activos. UN وظل المجلس يلاحظ خلال زيارته إلى المكاتب القطرية خلال فترة السنتين الجارية مواطن ضعف في إدارة الأصول.
    La Junta observó también los esfuerzos del PNUD, que habían plasmado en mejoras de la gestión de la conciliación bancaria y el sistema de planificación de los recursos institucionales durante el bienio en curso. UN ولاحظ المجلس جهود البرنامج الإنمائي التي نشأت عنها تحسينات في إدارة التسويات المصرفية ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة خلال فترة السنتين الجارية.
    IV.92 En opinión de la Comisión Consultiva, el proyecto de presupuesto por programas correspondiente a la Sección 16 debería también ofrecer más información sobre los cambios estructurales relacionados con el proceso de reajuste que se hayan hecho durante el bienio en curso. UN رابعا-92 وترى اللجنة الاستشارية، أن الميزانية البرنامجية المقترحة للباب 16 كان ينبغي أيضا أن تقدم مزيدا من المعلومات عن عملية التغييرات الهيكلية المتصلة بإعادة التنظيم التي جرت خلال فترة السنتين الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد