ويكيبيديا

    "خلال مجموعة الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conducto del Grupo de las Naciones
        
    • través del Grupo de las Naciones
        
    Subrayó que la cuestión de la capacidad de absorción afectaba a todo el sistema y que tenía que abordarse por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وشددت على أن مسألة الطاقة الاستيعابية مسألة تبحث على نطاق المنظومة ككل وتعالج من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Subrayó que la cuestión de la capacidad de absorción afectaba a todo el sistema y que tenía que abordarse por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وشددت على أن مسألة الطاقة الاستيعابية مسألة تبحث على نطاق المنظومة ككل وتعالج من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En ese contexto, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros mecanismos, se han realizado notables progresos en la armonización de políticas y procedimientos. UN وفي هذا السياق، أُحرز تقدم ملحوظ من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات أخرى بشأن مواءمة السياسات والإجراءات.
    Al mismo tiempo, las distintas organizaciones de las Naciones Unidas intensificaron su participación en los mecanismos interinstitucionales, principalmente a través del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وفي الوقت نفسه، كثَّفَت فرادى منظمات الأمم المتحدة مشاركتها في الآليات المشتركة بين الوكالات، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشكل رئيسي.
    A través del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Junta de los jefes ejecutivos contribuyó al funcionamiento óptimo del sistema de coordinadores residentes y reforzó la capacidad de respuesta de las actividades de las Naciones Unidas a las prioridades, estrategias y sistemas nacionales. UN ومن خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، قام مجلس الرؤساء التنفيذيين بدعم الأداء الأمثل لنظام المنسقين المقيمين، وتعزيز استجابة أنشطة الأمم المتحدة للأولويات والاستراتيجيات والنظم الوطنية.
    En ese sentido, la ayuda integrada y coherente que presten las Naciones Unidas a los países por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo contribuirá al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en el ámbito nacional. UN وفي هذا الصدد، من شأن المساعدة الشاملة والمتسقة من الأمم المتحدة لبلدان معينة من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تساعد على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الوطني.
    Recientemente se han llevado a cabo iniciativas como la incorporación de las cuestiones indígenas en la labor de las Naciones Unidas a nivel de país por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وتتضمن الجهود الأخيرة المبذولة للتصدي لهذه المشكلة إدراج المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في عمل منظومة الأمم المتحدة على صعيد الأقطار، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Australia aportó una contribución de 17 millones de dólares en apoyo del proceso electoral en el Iraq. UN 23 - وقدمت أستراليا من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية 17 مليون دولار لدعم العملية الانتخابية في العراق.
    A tal fin estaba cooperando con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas, especialmente por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ولهذا الغرض، تعمل المفوضية مع شركائها في منظومة الأمم المتحدة، لا سيما من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية(2).
    El Segundo Decenio ha sido además un elemento catalizador para la acción colectiva por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) que trabaja arduamente para garantizar la integración sistemática de cuestiones indígenas en las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وأشار إلى أن العقد الثاني كان أيضا حفازا للعمل الجماعي من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تعمل بجد لضمان الإدماج المنهجي لقضايا الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    71. La UNODC ha mantenido sus alianzas y actividades de coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas a efectos de intensificar su colaboración con los órganos del sistema de las Naciones Unidas, en particular por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 71- وواصل المكتب شراكاته وتنسيقه مع سائر هيئات الأمم المتحدة من أجل تعزيز مشاركته في عمل الهيئات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وخصوصاً من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El marco fue respaldado por la Junta de los jefes ejecutivos, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su segunda reunión ordinaria de 2010 como forma de ayudar a los países a acelerar los progresos hacia la consecución de las metas establecidas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ووافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على هذا الإطار، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في اجتماع دورته العادية الثانية لعام 2010 باعتباره وسيلة لمساعدة البلدان على تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق الغايات المحددة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, debe emprender, por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el examen y la revisión del procedimiento operativo estándar del Grupo Asesor Interinstitucional en la medida necesaria para: UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يبادر، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى استعراض وتنقيح إجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، حسب الاقتضاء، من أجل ما يلي:
    69. La Oficina fortaleció sus vínculos de asociación y coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas en el marco de la iniciativa " Una ONU " y con la finalidad de intensificar su colaboración con los órganos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, en particular por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 69- ودعَّم المكتب شراكاته وتنسيقه مع سائر هيئات الأمم المتحدة ضمن إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " من أجل تعزيز مشاركته في عمل هيئات التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وخصوصا من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    83. La UNODC ha fortalecido sus vínculos de asociación y coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas en el marco de la iniciativa " Una ONU " y con la finalidad de intensificar su colaboración con los órganos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, en particular por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 83- عزّز المكتب شراكاته وتنسيقه مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة في إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، وتصعيداً لمشاركته في هيئات التنسيق على صعيد المنظومة كلها، ولا سيما من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, el PNUD y el UNFPA siguieron apoyando la organización de prácticas institucionales en diversos ámbitos: UN 57 - استمر البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في دعم تنسيق سير العمل في عدد من المجالات على النحو التالي:
    Durante todo el año 2013, ONUMujeres contribuyó al seguimiento oportuno de la resolución a través del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y sus diversos mecanismos. UN وخلال عام 2013، أسهمت الهيئة في متابعة ذلك القرار في الوقت المناسب من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياتها المختلفة.
    Algunas delegaciones pidieron más aclaraciones sobre la diferencia entre la labor realizada en el contexto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación del sistema de las Naciones Unidas y la realizada a través del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN وطلبت بعض الوفود مزيدا من الإيضاحات بشأن الفرق بين العمل الذي يتم في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين والعمل الذي يتم من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Algunas delegaciones pidieron más aclaraciones sobre la diferencia entre la labor realizada en el contexto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación del sistema de las Naciones Unidas y la realizada a través del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وطلبت بعض الوفود مزيدا من الإيضاح عن الفرق بين العمل المضطلَع به في سياق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والعمل المضطلَع به من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    182. El seguimiento realizado a través del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión revela que existe el compromiso de aplicar las medidas de reforma de gran alcance formuladas en la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 182 - وتكشف المتابعة من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن وجود التزام بالاستجابة لتدابير الإصلاح البعيدة المدى بالصيغة الواردة في قرار الجمعية العامة 67/226.
    El sistema de coordinadores residentes es administrado por el PNUD en nombre del sistema de las Naciones Unidas, con orientación proporcionada por todas las organizaciones, y es responsable ante todos a través del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 18 - ويخضع نظام المنسقين المقيمين لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يقوم بذلك نيابة عن منظومة الأمم المتحدة، بتوجيهٍ من جميع المنظمات، كما أن هذا النظام هو عرضة للمساءلة من قبل الجميع من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد