ويكيبيديا

    "خلال يومان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en dos días
        
    • en un par de días
        
    • dentro de dos días
        
    Hay 24 mil tropas en la ciudad que se pueden reforzar con otras 30 mil en dos días. Open Subtitles لدينا 24 ألف فرقة وستأتى 30 ألف أخرى خلال يومان
    Lo que nuestros enemigos nunca consiguieron ni siquiera tras meses de largas batallas, nosotros lo conseguimos en dos días. Open Subtitles ما لم يحققه أعدائنا أبداً حتى بعد معارك لمدّة شهر أنجزناه خلال يومان
    Y así, por segunda vez en dos días, la familia se reunió en el hospital. Open Subtitles و للمرة الثانية خلال يومان أجتمعت العائلة في المشفى
    Estos episodios por lo general se resuelven solos... en un par de días o de semanas. Open Subtitles هذه الحوادث عادةً تُنظّم أنفسها فى خلال يومان أو إسبوعان
    ¡Espere! Nos moveremos dentro de dos días, pero necesitaremos su ayuda. Open Subtitles أنتظروا، نحن سنقوم بالتحرك خلال يومان و لكننا نحتاج مساعدتكم
    ¿En verdad crees que lo que hiciste en dos días es mejor que en lo que yo pasé tres meses trabajando? Open Subtitles أتعتقدين حقاً ان مافعلتيه خلال يومان.. افضل مما كنت اعمله خلال 3 اشهر؟
    Te puedo conseguir 250.000 dólares en dos días. Open Subtitles يمكنني أن أتيك ب،250000 دولار خلال يومان
    Tenemos que acabar en dos días. ¿Lo tienes? Open Subtitles يجب أن ينتهي العمل خلال يومان هل فهمت ذلك
    Le dije que podía llevarse diez mil ahora y el resto en dos días, pero se puso histérica y empezó a decir que no era suficiente. Open Subtitles لقد اخبرتها انى استطيع اعطائها 10,000 الان و الباقى خلال يومان لكنها بدت هستيرية و واصلت القول ان هذا غير كافى
    Tráenos el dinero en dos días y vuelves a tu casa con tu hijo, con ella todavía pegada al cuerpo. Open Subtitles اجلب لنا المال، خلال يومان وسيتسنى لك العودة إلى البيت إلى أبنّكَ، ورأسُكَ مرتبطٌ بجسدكَ
    Estarán encima de nosotros en dos días. Máximo. Open Subtitles لكنّهم يبحثون بجد، ويقتربون بسرعة وسيصلوا إلينا خلال يومان على الأكثر.
    Dile que estaremos en casa en dos días. Open Subtitles أخبرها بأننا سنكون في المنزل خلال يومان
    Y entonces, ¿cómo en dos días en Miami... la esposa encuentra un asesino al que le tiene tanta confianza? Open Subtitles وهكذا، خلال يومان وُصُول إلى Miami... عَمِلَ بحثَ الزوجةَ a بندقية تلك عَرفتْ ألا يُقلّبَ عليها؟
    en dos días toda el área estará inundada. Open Subtitles خلال يومان , ستُغمَر المنطقه بالمياه
    Va a haber otro votación en dos días. Open Subtitles سيكون هناك تصويت آخر خلال يومان
    Llegaremos a tierra en dos días. Open Subtitles لقد نزلنا لليابسة خلال يومان
    Llamaré a una reunión en la fortaleza Wu en dos días. Open Subtitles سوف نعقد اجتماع خلال يومان في القلعة
    Tendremos que meterlo en la lista de transplantes en un par de días. Open Subtitles علينا ان نضعه على لائحة الزرع خلال يومان
    Tenemos que hacerlo en un par de días. Open Subtitles يجب أن نقوم بهذه المهمة خلال يومان
    Estuve en el banco y fue raro... porque dijeron que hubo un error, pero que no debíamos preocuparnos, porque lo iban a resolver en un par de días. Open Subtitles كنت بالبنك الاَن الأمر غريب لأنهم... قالوا أن هناك خطئاً وألا أقلق لأنهم سيصلحوا الأمر خلال يومان
    El Departamento de Estado está enviando de forma discreta al subsecretario de Estado para que se reúna con León dentro de dos días. Open Subtitles وزارة الخارجية ترسل سرًا وكيل الوزارة كي يقابل "ليون" خلال يومان
    dentro de dos días estará usted en una celda. Open Subtitles خلال يومان ستكون في الزنزانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد