ويكيبيديا

    "خلال يومين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en dos días
        
    • en un par de días
        
    • dentro de dos días
        
    • en unos días
        
    • durante dos días
        
    • plazo de dos días
        
    • dentro de un par de días
        
    • dentro de los dos días
        
    • en los dos días
        
    • lo largo de dos días
        
    • dos días después
        
    • durante los dos días
        
    La publicación empieza en dos días hasta ese momento, dale todo lo que quiera. Open Subtitles سوف ينشروها فى خلال يومين وحتى ذلك الوقت اعطيها كل الذى تحتاجه
    Se va a presentar ante un jurado de acusación en dos días. Open Subtitles من المقرر أن يمثل أمام هيئة محلفين مهيبة خلال يومين
    Ahora son 5000 y dice que si no se lo devuelvo todo en dos días, se lleva a Sean. Open Subtitles ثم أصبحت 5،000، وهو يريد مني ان أدفعها له خلال يومين أو سيأخذ ابني شون ماذا؟
    Según la computadora... la Puerta quedará enterrada en un par de días. Open Subtitles الكمبيوتر يتوقع انه بالنسبة الحالية البوابة ستكون مدفونة خلال يومين
    Por ello, dentro de dos días celebraremos una reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ولهذا سنعقد خلال يومين مناسبة رفيعة المستوى بخصوص الأهداف الإنمائية للألفية.
    Las chicas y yo nos vamos en dos días sólo son dos días. Open Subtitles الفتيات وأنا سنرحل خلال يومين وأنت تول أمرها خلال اليومين الباقيين
    Tenemos que estar allí en dos días. Hey hey hey, cálmate un poco. Open Subtitles ـ علينا التواجد هناك خلال يومين ـ مهلاً، مهلاً، أهدأ قليلاً
    Pero no tendrás que ser agobiado por estos dos mucho más tiempo, el médico dice que puedo ir a casa en dos días. Open Subtitles ولكن لا داعي ان تحمل عبئ هذين الشقيين اكثر من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين
    - Hará que dobles tu dinero en dos días. Open Subtitles سأضاعف لك أموالك خلال يومين تضاعف أموالى ؟
    He llamado al consulado. Dijeron que el visado estaría en dos días. Open Subtitles اتصلت القنصلية وقالوا أن التأشيره ستجهز خلال يومين
    Si huimos, podemos volver al pueblo en dos días, tal vez menos. Open Subtitles سوف يجعلنا نهرب , يمكننا ان نكون خلف القرية فى خلال يومين او اقل
    Bueno...va a ocurrir en dos días. Open Subtitles حسناً، سنقوم بالتنفيذ خلال يومين.
    No olvides de llamar a nuestros padres y decirles que volveremos en dos días. Open Subtitles لا تنس أن تتصلي بوالدينا، وتخبريهم أننا سنعود خلال يومين ـ حاضر ـ يومين يا تشارلي
    La restauración sería posible en dos días, según las reglas, Almirante. Open Subtitles الإستعادة ممكنة خلال يومين طبقاً للكتاب يا أدميرال
    La única sorpresa desagradable fue que en dos días Joe volvió a las andadas. Open Subtitles المفاجأه الوحيده غير الساره كانت ان جون , خلال يومين كان قد عاد الى سابق عهده
    Pushkin debería llegar a Tánger en dos días. Open Subtitles بوشكين يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في طنجة في خلال يومين.
    Debería mantener tu mente despejada pero con suerte habrás terminado en un par de días. Open Subtitles سوف تجعل عقلك صافي على أمل ان تنتهي من هنا في خلال يومين
    - Estaré allá en un par de días. - Está bien, muchacho. Nos vemos. Open Subtitles ساكون هناك عندك فى خلال يومين حسنا, سانتظر قدومك
    Dice que, dentro de dos días, me convertiré en un monstruo. Open Subtitles أخبرَني بأني سَأُصبحُ وحشاً في خلال يومين
    Creen que podrá volver su casa en unos días. Open Subtitles لكنهم يعتقدون أنه بمقدوره العودة لبيته خلال يومين
    durante dos días al año, bebo cerveza light, juego al tenis y como alitas de pollo. Open Subtitles خلال يومين من السنة، أشرب بيرة بد لايتس ألعب التنس، وأكل أجنحة حارة
    Se alcanzó plenamente el objetivo de tramitar el 95% de las solicitudes de viaje en un plazo de dos días. UN وتحقق تماما الهدف المتعلق بمدة معالجة طلبات السفر، وهو معالجة نسبة منها قدرها 95 في المائة خلال يومين.
    Bueno, si no vuelves a la normalidad dentro de un par de días, dímelo. Open Subtitles جيد , حسناً إذا لم تعود لحالتك الطبيعية خلال يومين , أعلمنى بذك
    Países en los que al menos el 60% de los recién nacidos de ambos sexos reciben una visita posnatal en los dos días posteriores al parto UN البلدان التي تشهد نسبة 60 في المائة على الأقل من المواليد الجُدد من الجنسين ويتلقوّن زيارة في فترة ما بعد الوضع خلال يومين
    A continuación, los atacantes atravesaron la zona de Tarni y atacaron un total de 31 aldeas a lo largo de dos días. UN ثم اندفع المهاجمون بقوة عبر منطقة تارني مهاجمين ما مجموعه 31 قرية خلال يومين.
    Ni dibujos, ni fotos y dos días después del crimen. Open Subtitles لا وجود لرسوم تخطيطية أو صور أحضرته فحسب خلال يومين بعد الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد