Ahora imaginemos brevemente lo que se verá en el futuro si se logra tomar células madre y se colocan en un chip, tus células madre en un chip. | TED | الأمر سهل. دعونا نتخيّل قليلا عمّا سيكون عليه المستقبل إن قمت بأخذ خلاياك الجذعية و وضعتها في رقاقة أو وضعت خلاياك الجذعية في رقاقة. |
Durante la digestión, el cuerpo descompone los carbohidratos complejos en sus bloques de construcción de monosacáridos, que tus células pueden usar para producir energía. | TED | أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة، |
Sabía que tus células se curarían a sí mismas a una velocidad extraordinaria, así que podrías resistir el daño que esto le hace a tu cuerpo ahora mismo. | Open Subtitles | وأعرف أن خلاياك قد تجدد نفسها بشكل أسرع، لذا يمكنك أن تتحمل الضرر الذي يحدث لجسمك الآن. |
Estos son como los receptores en la superficie de sus células. | TED | هؤلاء تماما مثل اجهزه الاستقبال الموجده على اسطح خلاياك |
Entonces, los 3,2 miles de millones de pares base dentro de cada una de sus células son en realidad la historia de dónde han estado por los últimos mil millones de años. | TED | لهذا, هناك 3.2 بليون من أزواج القواعد في كل خليه من خلاياك وهي تمثل تاريخ وجودك وأين كنت خلال البليون سنه الماضيه. |
Junto al crecimiento y la madurez sexual, este sistema lo regula todo, desde el sueño hasta el ritmo cardíaco, ejerciendo su influencia sobre cada una de las células. | TED | إلى جانب النمو والنضج الجنسي، ينظّم هذا الجهاز كل شيء بدءًا من نومك حتى إيقاع قلبك النابض، ممارسًا نفوذه على كل خلية من خلاياك. |
Sentirás el metal y esas son las células nerviosas habituales. | TED | ستشعر بالمعدن فيها عن طريق خلاياك العصبية الطبيعية |
Tambíen les permitiría guardar sus propias células madre, cuando son jóvenes y saludables, para utilizarlas en el futuro, en caso de necesitarlas. | TED | وقد تمكنك من تخزين خلاياك الجذعية النخاعية، في شبابك وصحتك لتستخدمها في المستقبل، لو احتجت إليها |
En este caso estamos usando un retrovirus de ratón, para darle el gen perdido a tus células. | Open Subtitles | و نحن نستخدم فيروس عكسى من جسم فأر لتزويد خلاياك بالجين المفقود |
Tal vez todas tus células madre son pluripotentes. | Open Subtitles | ربما كل خلاياك السلالية هي جرثومية، لا أعرف |
El aumento en el conteo de tus células parece ser que era temporal. | Open Subtitles | الإرتفاع في تعداد خلاياك الدموية اتضح أنه مؤقت. |
Después de que mueres, tus células comienzan a soltar potasio en el torrente sanguíneo. | Open Subtitles | بعد وفاتك تبدأ خلاياك بتسريب البوتاسيوم عبر شعيراتك الدموية |
Um, Cuando estas embarazada te conviertes en criaturas... entre nuestro pasado evolutivo y un cadáver... y podrías elegir usar tus células adultas, pero entonces morirías algún día, entonces... | Open Subtitles | عندما تكونين حامل ، تتحولين إلى خليط بين مخلوقات من ماضينا التطوري وجثة هامدة يمكنك ان تختاري استخدام خلاياك البالغة |
¿Cómo eliges usar tus células adultas...? | Open Subtitles | كيف تختارين استخدام خلاياك البالغة؟ |
sus células aparecen por toda la correa del perro usada para colgarla. | Open Subtitles | خلاياك الجلدية تملأ طوق الكلب المستعمل لشنقها |
Cuando le estaba inyectando la toxina, también le inyectó algunas de sus células por error. | Open Subtitles | عندما كنت تحقنه بالمادة السامة، حقنت أيضاً بعضاً من خلاياك بالخطأ. |
Y sus células has aceptado bastante bien el proceso. | Open Subtitles | وقد قامت خلاياك بتقبل العملية بشكل جيد للغاية |
- Las marcas son de su borrador. Encontramos sus células epiteliales en las partículas de la goma. | Open Subtitles | العلامات من ممحاتك، وجدنا خلاياك الطلائية في جسيمات من الممحاة. |
Son ondas solares concentradas que imitan el sol de la Tierra, y recargan sus células kryptonianas. | Open Subtitles | موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية |
sino por el tipo de azúcar del que nos solía hablar nuestro profesor de biología cuando hablaba del revestimiento de las células. | TED | إنّما كان السكّر الذي علمّنا أساتذة مادة الأحياء عنه في سياق الحديث عن غشاء خلاياك. |
Y puede que no supieran que las células están recubiertas de azúcar. | TED | ربما لم تكن تعرف أن خلاياك مغلّفة بالسكّر. |
¿Qué más quieren decirnos los azúcares de la superficie de las células? | TED | ماذا أيضًا تحاول السكّريّات على سطح خلاياك إخبارك به؟ |
Si no podemos usar biomateriales inteligentes, entonces preferiríamos usar sus propias células. | TED | ولو لم نستطع استخدام المواد العضوية الذكية فنفضل إستخدام خلاياك الخاصة |
O se puede usar células solas ya sean las de uno mismo o distintas poblaciones de células madre. | TED | أو يمكننا استخدام الخلايا فقط، سواء خلاياك أنت أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية. |