Es un inhibidor de la colinesterasa en los glóbulos rojos. | UN | وهي مثبّطة لنمو الكولينستيراز ذات خلايا الدم الحمراء. |
:: La anemia, como consecuencia de la destrucción de los glóbulos rojos | UN | :: الإصابة بالأنيميا نتيجة تدمير خلايا الدم الحمراء. |
Los glóbulos rojos no fluyen en carriles. | TED | لا تتدفق خلايا الدم الحمراء من خلال المسارب. |
Al final se enviaron siete unidades de glóbulos rojos, cuatro unidades de plasma y dos unidades de plaquetas. | TED | أنتهوا بإرسال 7 واحدات من خلايا الدم الحمراء و4 وحدات من البلازما ووحدتين من الصفائح الدموية |
Sin embargo, el parásito que causa la malaria, solo puede completar su ciclo de vida en glóbulos rojos redondos normales. | TED | الطفيل الذي يُسبب ملاريا، يمكنه فقط إكمال دورة حياته في خلايا الدم الحمراء الدائرية الطبيعية. |
Al cambiar la forma de los glóbulos rojos de una persona, la mutación drepanocítica confiere protección contra la malaria. | TED | بتغيير شكل خلايا الدم الحمراء للشخص، تمنح طفرة الخلية المنجلية الحماية ضد الملاريا. |
Los portadores son menos susceptibles a la malaria, porque hacen algunos glóbulos rojos falciformes, pero hacen suficiente glóbulos rojos normales que no se ven afectados negativamente por anemia falciforme. | TED | الحاملون أقل عرضة للمالاريا، لأنهم يصنعون بعض خلايا الدم الحمراء المنجلية، لكنهم يصنعون خلايا دم حمراء طبيعية كافية ولهذا لا يتأثرون سلباً بفقر الدم المنجلي. |
Esto lo que hace, es que eleva la cantidad de glóbulos rojos en la sangre, lo que te ayuda a circular mejor el oxígeno. | TED | ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل. |
A los pacientes renales les damos eritropoyetina cuando la diálisis acaba con los glóbulos rojos. | Open Subtitles | نحن نضع مرضى الكلى على أجهزه خاصه و عند تنقية دماؤهم يتم حساب عدد خلايا الدم الحمراء |
La lluvia llenó sus pulmones colapsando sus alveolos luego se le saturaron sus glóbulos rojos hasta que explotaron. | Open Subtitles | المطر ملأ رئتيه إنهار في الحويصلات الهوائية لقد أشبعت خلايا الدم الحمراء حتى إنفجرت |
Morirá en pocos días si no averiguamos por qué se desintegran sus glóbulos rojos. | Open Subtitles | سيموت الفتى بعد أيام إن لم نعرف سبب انخفاض خلايا الدم الحمراء بشدة |
Los glóbulos rojos se destrozan cuando atraviesan el coágulo... como un sujeto gordo en un bar lleno. | Open Subtitles | خلايا الدم الحمراء تتمزق و هي تحاول المرور من الجلطة كرجل سمين في حانة مزدحمة |
Además su hematocrito, conteo de glóbulos rojos, era muy alto. | Open Subtitles | بجانب أنه كان حجم خلايا الدم الحمراء كبيراً |
Su orina tiene proteínas y glóbulos rojos elevados. | Open Subtitles | تزايدت البروتينات و خلايا الدم الحمراء ببوله |
Necesito un kit de alimentación central. Dos unidades de glóbulos rojos, Tipo O Negativo. | Open Subtitles | أريد حقيبة الخط الأوسط "وحدتان من خلايا الدم الحمراء فصيلة "أو سالب |
Entonces, ¿qué produce sinestesia, glóbulos rojos altos y ataque cardíaco? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يسبب اضطراب الحس ارتفاعاً في خلايا الدم الحمراء وسكتة قلبية؟ |
Necesito dos unidades de glóbulos rojos y dos de plasma congelado. | Open Subtitles | احتاج وحدتين من خلايا الدم الحمراء و وحدتين من البلازما المجمدة |
Y miro en su propia sangre, se sorprendió al ver pequeños círculos rojos flotante. los Describió como globos. por lo que Llamamos glóbulos rojos. Él no se atrevería a hablar a la reina Ana de su búsqueda secreta en el esperma humano. Él utilizó su propio semen, señaló, que no lo hizo a través de la masturbación pecaminosa sino como un subproducto de las relaciones conyugales naturales. | Open Subtitles | وفي قطرة من دمه، أذهله رؤية أشياء حمراء دقيقة طافية. وصفها بالكريّات، ندعوها خلايا الدم الحمراء. |
La inhibición de glóbulos rojos en plasma y de colinesterasa en el cerebro en monos con 0,20 mg/kg/día se consideró una respuesta marginal. | UN | واعتُبر تثبيط إنزيم الكولينستريز في خلايا الدم الحمراء بالبلازما وفي دماغ القرود عند جرعة قدرها 0,20 ملغم/كغم/اليوم استجابةً هامشيةً. |