Hice que me hicieran una docena cuando me quité la mascara, pero solo me queda una y no la encuentro. | Open Subtitles | كان لي عشرات منهم جعلت عندما خلعت القناع، ولكن واحد فقط اليسار، وأنا لا يمكن العثور عليه. |
Si me quito los lentes, soy igualito a una roca. | Open Subtitles | إن خلعت هذه النظارة، لما إستطعت التمييز بيني وبين الصخرة |
Alguna vez te quitaste la ropa y corriste de espaldas por un maizal? | Open Subtitles | هل خلعت ملابسك من قبل وجريت بالعكس خلال حقل ذرة |
Lo saqué del auto, me quité los zapatos, y anduve hasta la sala de oraciones. Y lo que vi me detuvo. | TED | أخرجته خارج السيارة، خلعت حذائي ومشيت إلى مكان الصلاة في المسجد وما رأيته جعلني أتوقف. |
Esto incomodó a la autora, que se quitó el anillo y se lo dio al Sr. G. con la esperanza de que de este modo pusiera fin al contacto físico. | UN | ومع شعورها بعدم الارتياح، خلعت الخاتم وأعطته للسيد غ.، على أمل أن يكف عن لمسها. |
Ahí está, y si quiere quitarte la ropa y tumbarse boca abajo, y ahora mismo voy. | Open Subtitles | ها هي هلا خلعت ثيابك واستلقيتِ على باطن جسدك وسآتي إليك |
Si las cosas fueran diferentes, ya te habría quitado la ropa interior. | Open Subtitles | اذا كانت الظروف مختلفه لكنت خلعت عنك ملابسك التحته الان |
Se sacó la ropa, esa es la señal número 2. | Open Subtitles | و خلعت ملابسها, و التي كانت الإشارة رقم اثنان. |
Si se ha fijado, primero me quité el gabán. Despuéas la corbata... y la camisa. | Open Subtitles | لو انك لاحظتى , خلعت المعطف أولا ثم الكرافتة ثم القميص |
Una vez, me quité el albornoz y no llevaba los calzones. | Open Subtitles | ذات ليلة ، خلعت ردائي ، ماذا فعلت ؟ عندها كنت ناسياً بأنني لم ألبس سروالاً |
¿Y si me quito la ropa y ella no? | Open Subtitles | ماذا لو أنني خلعت ملابسي وهي لم تخلع ملابسها؟ |
Observa mi joya nasal... admira mis rizos tan suaves y bonitos... y si ambos calcetines me quito... verás mis bellos deditos. | Open Subtitles | انظري إلى أنفي الرشيق. انظري إلى صفاء وجهي، أيّتها المتحجرة. وإذا خلعت جواربي، |
te quitaste los guantes, la tocaste... con la mano desnuda y la limpiaste. | Open Subtitles | لقد خلعت قفازيك , و لمستها بيديك العاريتين و تحسستها |
Pero te quitaste el uniforme, te pasaste al otro bando y me abandonaste. | Open Subtitles | لكنك خلعت الملابس الرسمية، لقد تجاوزت حدود العدو و هجرتنى |
Una vez me saqué el abrigo, y se lo puse a una chica Y ella me dijo que podía sentir el calor de mi cuerpo en el forro del abrigo. | Open Subtitles | ذات مرة خلعت معطفى و و ألبسته لإحدى الفتايات و قالت لى أنها شعرت بحرارة جسمى مازالت فى البطانة |
me quité la mochila y abrí el bolsillo superior con una mano, y saqué la navaja | Open Subtitles | خلعت حقيبة الظهر و فتحت الجزء الأعلى بيد واحدة و أخرجت السكين الرفيع خارجا |
Alex entró a la primera sesión usando vaqueros y un top holgado, se tiró en el sofá de mi oficina se quitó los zapatos y me dijo que quería hablar de sus problemas con los hombres. | TED | دخلت ألكس لجلستها الأولى و هي تلبس الجينز و قميصاً كبيراً فضفاضاً، و ارتمت على أريكة مكتبي و خلعت نعليها ثم قالت لي إنها أتت لتتحدث عن مشاكلها مع الرجال. |
¿Puedes quitarte ese estúpido sombrero? | Open Subtitles | هلا خلعت هذه القبعة السخيفة عن رأسك |
Ahora me siento como si me hubiera quitado toda la ropa. | Open Subtitles | الآن أشعر كما لو أنني فجأة خلعت كلّ ملابسي. |
Me gustó especialmente la parte cuando el ratón de campo se sacó los zapatos... y puso sus juanetes amarillos en la mesita de café de caoba del ratón de la ciudad... y le preguntó que se siente tener un árabe comunista por presidente. | Open Subtitles | خصوصاً أن فأر الريف خلعت حذائها ووضعت قدماها الكبيرتان على طاولة فأر المدينة وطلبت رأيها لو عربياً كان رئيس أمريكا |
Testigos dijeron que te excitaste cuando la anciana se quitó la camisa. | Open Subtitles | الشهود قالوا انك انتشيت عندما خلعت السيدة العجوز قميصها |
Quizás sea más fácil si te quitas el casco, Jill. | Open Subtitles | سوف يكون ذلك أسهل إذا خلعت خوذتك ، يا جيل |