ويكيبيديا

    "خلية الوقود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Célula de Combustible
        
    • pilas de combustible
        
    • Unidad de Combustible
        
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    61. Las pilas de combustible forman parte de una nueva tecnología en la que se están realizando intensas investigaciones y que apenas comienza a ser comercializada. UN 61 - وتشكل خلية الوقود تكنولوجيا ناشئة تجري بحوث مكثفة بشأنها وليست سوى في بداية تسويقها تجاريا.
    En la MINUSTAH se creó una Unidad de Prevención del Fraude de Combustible como parte de la Unidad de Combustible. UN ففي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، أُنشئت خلية لمنع الغش في استهلاك الوقود داخل خلية الوقود.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    la Célula de Combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري
    Después de todos mis ajustes, resulta que a la camioneta le falta el relé de la Célula de Combustible. Open Subtitles بعد كل هذه التصليحات تبين أن الشاحنة ينقصها محوّل خلية الوقود
    A raíz del examen de la estructura de plantilla de la Dependencia de Transporte se determinó que había posibilidades de que se suscitara un conflicto de intereses en los procedimientos de tramitación y gestión de contratos del personal de la Célula de Combustible y al de la Célula de Reparaciones y Conservación de la Dependencia de Transporte. UN وعقب استعراض هيكل الموظفين في وحدة النقل، تبين أن هناك احتمالا لتضارب المصالح في إجراءات تجهيز العقود التي تبرم مع موظفي خلية الوقود وخلية التصليحات والصيانة في وحدة النقل، وفي إدارة هذه العقود.
    A fin de atajar ese posible conflicto de intereses, se ha resuelto asignar la función de tramitación de pedidos internos y la de tramitación de adquisiciones, respectivamente, a la Célula de Combustible y a la Célula de Reparaciones y Conservación. UN وبغية معالجة تضارب المصالح المحتمل هذا، تقرر إسناد مهمتي طلبات التوريد والشراء إلى خلية الوقود وخلية التصليحات والصيانة، على التوالي.
    No hubo indicaciones de que se hubieran conciliado los recibos de combustible con los registros de los proveedores cuando la Célula de Combustible funcionaba con un solo funcionario de contratación internacional. UN كان عدم توفر أدلة على التوفيق بين البيانات المتعلقة باستلام الوقود وصرفه منطبقا عندما كانت خلية الوقود بالبعثة تعمل بموظف دولي واحد.
    La Sección de Suministros y de la Célula de Combustible continuará cumpliendo las funciones descritas en el párrafo 147 del documento A/63/346/Add.4. UN 187 - سيواصل قسم الإمدادات/خلية الوقود الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 147 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    El oficial de operaciones logísticas (P-3) de esta sección se ocupaba de la gestión y el presupuesto de las pilas de combustible. UN 28 - كان الموظف الفني للعمليات اللوجستية (برتبة ف-3) في هذا القسم يضطلع بالمسؤولية عن إدارة خلية الوقود وميزانيتها.
    El Japón, la República de Corea y los Estados Unidos dieron cuenta de las dos terceras partes de las solicitudes de patentes de energía solar, al tiempo que correspondió al Japón la mayor parte de las solicitudes de patentes de tecnologías de pilas de combustible. UN إذ قدمت اليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة ثلثي طلبات الحصول على براءات الاختراع في مجال الطاقة الشمسية، بينما قدمت اليابان أغلبية طلبات براءات الاختراع في مجال تكنولوجيا خلية الوقود.
    Convendrá seguir desarrollando tecnologías como las pilas de combustible, las turbinas eólicas, la energía fotovoltaica y la producción combinada de energía. UN 268 - وستساعد على ذلك زيادة تطوير تكنولوجيا خلية الوقود وتكنولوجيا التربين الذي يعمل بطاقة الريح، وكذلك التكنولوجيات الفلطاضوئية والمنتمية لجيل واحد.
    El cuadro 2 muestra el número de puestos vacantes y de puestos cubiertos en la Dependencia o Unidad de Combustible de las siguientes misiones: UN 21 - يبين الجدول 2 عدد الوظائف المشغولة والشاغرة في وحدة/خلية الوقود في البعثات التالية:
    Análisis de los puestos vacantes en la Dependencia/Unidad de Combustible UN تحليل الوظائف الشاغرة في وحدة/خلية الوقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد