Habida cuenta de las diferentes opiniones, el Coordinador finalmente llegó a la conclusión de que se podría obtener un consenso en la Conferencia para la ampliación de la composición a cinco nuevos miembros. | UN | وبالنظر إلى هذه اﻵراء المختلفة، توصل المنسق في نهاية اﻷمر إلى استنتاج بأنه يمكن تحقيق توافق في اﻵراء في المؤتمر لتوسيع نطاق العضوية فيه بإضافة خمسة أعضاء جدد. |
La Conferencia de Desarme ni siquiera ha podido llegar a un acuerdo sobre la admisión de cinco nuevos miembros. | UN | ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح إلى الآن حتى من الاتفاق على قبول خمسة أعضاء جدد. |
Volveré enseguida a la propuesta que se ha presentado para la admisión de cinco nuevos miembros. | UN | وسنعود بعد قليل إلى الاقتراح المقدم لقبول خمسة أعضاء جدد. |
Tiene la satisfacción que bajo su Presidencia la Conferencia admitió cinco nuevos miembros. | UN | ويتملكه شعور بالارتياح لمعرفته بأن خمسة أعضاء جدد قبلوا في المؤتمر خلال فترة ولايته. |
A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros por un mandato de dos años. | UN | وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كل سنة، خمسة أعضاء جدد لفترة عامين. |
Desde la decisión de admitir a cinco nuevos miembros en 1999 no se ha adoptado ninguna decisión más de ampliar la composición de la Conferencia. | UN | ومنذ اعتماد قرار قبول خمسة أعضاء جدد في عام 1999، لم يُتخذ أي قرار آخر لتوسيع عضوية المؤتمر. |
Esto fortalecería la índole representativa y la universalidad de la Conferencia. Instamos a ese órgano a que prosiga sus consultas con el propósito de adoptar una decisión sobre la admisión de cinco nuevos miembros en su primera reunión de 1999. | UN | وهذا من شأنه أن يعزز الطابع التمثيلي والعالمي للمؤتمر، وندعو هذه الهيئة إلى مواصلة مشاوراتها بهدف اعتماد قرار يتعلق بانضمام خمسة أعضاء جدد في اجتماعه اﻷول في ٩٩٩١. |
Debo recordar también que la expansión de la membresía de la Conferencia, con la incorporación de los cinco nuevos miembros propuestos por el Coordinador Especial, es también una decisión pendiente para esta Conferencia. | UN | ويجب أن أذكركم أيضاً بأن توسيع عضوية المؤتمر، بضم خمسة أعضاء جدد وفقا للمقترح المقدم من المنسق الخاص، يمثل قرارا آخر معلقاً أمام هذا المؤتمر. |
La propuesta fue el resultado de amplias consultas llevadas a cabo en 1997 y 1998 por el Embajador Hofer de Suiza, quien presentó un informe donde consta el Ecuador en un grupo de cinco nuevos miembros de la Conferencia de Desarme. | UN | وكان هذا الاقتراح نتيجة مشاورات واسعة النطاق أجريت في عامي 1997 و1998 بقيادة السفير هوفر من سويسرا الذي قدم تقريرا ترد إكوادور فيه ضمن مجموعة من خمسة أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح. |
Así pues, deseo aprovechar la oportunidad que se me ofrece hoy para hacer constar oficialmente en acta el reconocimiento de mi delegación a todos los miembros de la Conferencia por haber conseguido adoptar finalmente su decisión sobre la ampliación que prevé la admisión de cinco nuevos miembros, entre ellos Malasia. | UN | لذلك نود أن نغتنم الفرصة اليوم لنسجل رسميا تقدير وفد بلادي لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على البت أخيرا باعتماد مقرره بشأن توسيع العضوية بقبول خمسة أعضاء جدد من ضمنها ماليزيا. |
Hago uso de la palabra hoy para expresar oficialmente la satisfacción del Gobierno del Brasil por la adopción, bajo su dirección, de la decisión de la Conferencia relativa a la admisión de cinco nuevos miembros, a saber, el Ecuador, Irlanda, Kazajstán, Malasia y Túnez. | UN | إنني أتحدث اليوم لأعرب عن ارتياح حكومة البرازيل الرسمي للقرار الذي استطاع مؤتمر نزع السلاح أن يعتمده في جلسته الأخيرة، تحت قيادتكم القديرة، والمتعلق بقبول خمسة أعضاء جدد بين صفوفه، ألا وهم إكوادور، وأيرلندا، وكازاخستان، وماليزيا، وتونس. |
A partir de entonces, cada dos años, la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros para un mandato de cuatro años. | UN | ثم يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل عامين بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد لفترة أربعة أعوام. |
A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. | UN | وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد لفترة عامين. |
A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. | UN | وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد لفترة عامين. |
A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. | UN | وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد، لمدة عامين. |
A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. | UN | وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد، لمدة عامين. |
Se han nombrado cinco nuevos miembros del Consejo de Dirección para el período 2014-2016 y se ha elegido un nuevo presidente. | UN | وعُيِّن خمسة أعضاء جدد في مجلس أمناء الصندوق للفترة 2014-2016، وانتُخب رئيس جديد للمجلس. |
7. Por consiguiente, en su 34º período de sesiones, la Comisión deberá proponer cinco nuevos miembros para integrar el Consejo en sustitución de los miembros a que se hace referencia en el párrafo 5 supra, para un mandato de cuatro años que finalizará el 30 de junio de 1999. | UN | ٧ - ومن ثم، سيتعين على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين أن تسمي خمسة أعضاء جدد للمجلس لملء الشواغر المشار اليها في الفقرة ٥ أعلاه، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Por consiguiente, la Comisión tendrá que nombrar, en su 35º período de sesiones, cinco nuevos miembros del Consejo de Administración para un mandato de cuatro años que comenzará el 1º de julio de 1997 y terminará el 30 de junio del 2001. | UN | ولذلك فإن اللجنة مدعوة في دورتها الخامسة والثلاثين إلى ترشيح خمسة أعضاء جدد في المجلس للخدمة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٠٠٢. |
El actual período de sesiones marcó un importante avance en la cuestión de la ampliación de la Conferencia, cuando ésta admitió oficialmente el 5 de agosto a cinco nuevos miembros, el Ecuador, Irlanda, Kazajstán, Malasia y Túnez. | UN | لقد حققت الدورة الحالية تقدماً رئيسياً عندما توسع المؤتمر بصورة رسمية وقبل خمسة أعضاء جدد هم إكوادور وآيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس في 5 آب/أغسطس. |