Renovación de los cuarteles generales de cinco sectores a razón de 40.000 dólares cada uno | UN | تجديد مقار خمسة قطاعات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل منها ٠٠٠ ٢٠٠ |
Se establecerán cinco sectores coincidentes con las divisiones administrativas para facilitar la coordinación con las autoridades de Haití. | UN | وستحدد خمسة قطاعات على طول الحدود اﻹدارية لتيسير التنسيق مع سلطات هايتي. |
La Misión está organizada en cinco sectores distintos, situados a una distancia de dos a nueve horas de camino desde Belgrado en los siguientes lugares: | UN | والبعثة منظمة في شكل خمسة قطاعات ميدانية، يتراوح بعدها عن بلغراد بين ساعتين وتسع ساعات بالسيارة، وهي موزعة على النحو التالي: |
244. Las Partes informaron de opciones específicas de adaptación en cinco sectores. | UN | 244- أبلغت الأطراف عن خيارات تكيف محددة في خمسة قطاعات. |
Al propio tiempo, los cinco sectores militares se redujeron a tres. | UN | وفي الوقت نفسه، تم تخفيض عدد القطاعات العسكرية من خمسة قطاعات إلى ثلاثة. |
En 2004, unas 350 personas en 40 equipos participaron en cinco sectores diferentes; y en 2005, participaron 50 equipos. | UN | وهناك 350 شخصا من 40 فريقا قد شاركوا في خمسة قطاعات مختلفة في عام 2004، كما شارك 50 فريقا في عام 2005. |
Hemos atacado cada base de tostadoras en cinco sectores. | Open Subtitles | نهاجم جميع قواعد الآليّين في خمسة قطاعات |
23. La UNAMIR se dividirá en cinco sectores. | UN | ٣٢ - وسوف تقسم عملية البعثة إلى خمسة قطاعات. |
6. Sobre la base del Plan de Desarrollo Nacional, en el programa se definieron cinco sectores que recibirían apoyo. | UN | ٦ - حدد البرنامج خمسة قطاعات للدعم بناء على خطة التنمية الوطنية. |
Las actividades del programa se dividieron en cinco sectores: política y dirección; fomento de la capacidad interna; apoyo a los organismos de las Naciones Unidas; apoyo a las iniciativas y organizaciones externas; y capacitación e información pública. | UN | وقسمت أنشطة البرنامج إلى خمسة قطاعات: السياسات والقيادة، وبناء القدرات الداخلية، وتقديم الدعم لوكالات الأمم المتحدة، ودعم المنظمات والمبادرات الخارجية؛ والتدريب والإعلام. |
El medio urbano es uno de los cinco sectores que apoya el programa de asociación estratégica que el PNUMA desarrolla con el Gobierno de los Países Bajos, que permitió al PNUMA contar con más recursos financieros para trabajar en cuestiones relacionadas con el medio urbano. | UN | والجدير بالذكر أن البيئة الحضرية تمثل قطاعاً من خمسة قطاعات تحصل على المساندة من جانب برنامج الشراكة الاستراتيجية الذي أبرمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع حكومة هولندا مما أتاح للبرنامج زيادة موارده المالية للعمل في قضايا البيئة الحضرية. |
La incorporación en el tercer trimestre de 28 supervisores militares de armas retirados ha completado la dotación de 186 funcionarios de la Oficina de Supervisión de Armas y ahora hay cinco sectores plenamente establecidos con su propio cuartel general y comandante de grado superior. | UN | وبوصول 28 من مراقبي الأسلحة العسكريين المتقاعدين خلال الصيف، اكتمل قوام مكتب رصد الأسلحة المؤلف من 186 فرداً، وتوجد حالياً خمسة قطاعات كاملة الإنشاء، لكل منها مقر يشرف عليه أحد كبار قادة القطاعات. |
Para el programa de mantenimiento de carreteras, se propone que se establezca un equipo itinerante de mantenimiento de carreteras en cinco sectores. | UN | 210 - وفي إطار برنامج صيانة الطرقات، يقترح إنشاء فريق جوال لصيانة الطرق في خمسة قطاعات. |
El concepto de operaciones de la operación de mantenimiento de la paz prevé el despliegue de 22.500 efectivos, que operarían en cinco sectores de las dimensiones de una brigada en Somalia meridional y central. | UN | ويستند مفهوم العمليات الخاص بعملية حفظ السلام إلى وجود قوة قوامها 500 22 فرد تعمل في خمسة قطاعات بحجم لواء في كل أرجاء جنوب ووسط الصومال. |
La organización utiliza un enfoque integrado respecto de cinco sectores particulares relacionados con la prevención de las emergencias que reflejan el funcionamiento de su Red Mundial de Prevención y su Sistema Integrado de Prevención de Emergencias: | UN | وتتبع المنظمة نهجا متكاملا يشمل خمسة قطاعات محددة تتعلق بالوقاية من حالات الطوارئ، وهو ما يتجسد في أداء شبكتها العالمية للوقاية ونظامها المتكامل للوقاية من حالات الطوارئ: |
El componente de policía operará desde cinco sectores (Norte, Sur, Oeste, Central y Este). | UN | وسيعمل عنصر الشرطة انطلاقا من خمسة قطاعات (الشمال والجنوب والغرب والوسط والشرق). |
:: Preparativos para un plan de acción que se ocupe de los cinco sectores fundamentales siguientes: salud, educación, alojamiento, asuntos sociales y alimentación; | UN | - إعداد خطة عمل تناولت خمسة قطاعات أساسية هي: الصحة، التربية، الإيواء، الشؤون الاجتماعية والغذاء. |
10. En mi plan de ejecución yo había indicado que las operaciones de la misión se dividirían en cinco sectores, incluido un sector de Kigali y un sector de la zona desmilitarizada. | UN | ٠١ - وأشرت في خطتي المتعلقة بالتنفيذ، الى أن عمليات البعثة ستنقسم الى خمسة قطاعات بما فيها قطاع لكيغالي وقطاع للمنطقة المجردة من السلاح. |
26. De conformidad con el plan de ejecución por el Consejo de Seguridad del 5 de octubre de 1993, las operaciones de la UNAMIR iban a dividirse en cinco sectores. | UN | ٢٦ - ومن المقرر، وفقا لخطة التنفيذ التي وافق عليها مجلس اﻷمن في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أن تقسم عمليات البعثة الى خمسة قطاعات. |
Estos se desplegarán en 10 localidades de cinco sectores de todo el país, con particular atención a Puerto Príncipe y Cap Haïtien. | UN | وستوزع هذه العناصر على عشرة مواقع في خمسة قطاعات في جميع أنحاء البلد، مع إيلاء اهتمام خاص لبورت - أو - برينس وكاب هايتين. |