La CIPAQ está integrada por cinco representantes de las siguientes instituciones: | UN | تتألف هذه اللجنة من خمسة ممثلين عن المؤسسات التالية: |
Asistieron cinco representantes de la organización, quienes realizaron actividades de promoción. | UN | حضر الدورة خمسة ممثلين عن المنظمة ومارسوا الضغط. |
Asistieron cinco representantes de la organización, quienes realizaron actividades de promoción. | UN | حضر الدورة خمسة ممثلين عن المنظمة ومارسوا الضغط. |
Cada mesa redonda incluirá cinco representantes de los observadores, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tengan la condición de observadoras. | UN | وسيضم كل اجتماع مائدة مستديرة خمسة ممثلين عن الهيئات التي لها مركز المراقب وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي ليس لها مركز المراقب. |
1. Se crea una Comisión político-militar mixta integrada por cinco representantes del Gobierno de Rwanda y cinco representantes del Frente Patriótico Rwandés. | UN | ١ - تنشأ لجنة سياسية عسكرية مشتركة تتكون من خمسة ممثلين عن الحكومة الرواندية وخمسة ممثلين عن الجبهة الوطنية الرواندية. |
2. El Grupo está compuesto de cinco representantes de cada grupo regional y grupo de interés. | UN | 2- ويتكون الفريق من خمسة ممثلين عن كل مجموعة إقليمية ومجموعة مصالح. |
El Consejo está formado por cinco representantes de cada sector participante: Gobierno, trabajadores y empleadores. | UN | ويتكون المجلس من خمسة ممثلين عن كل قطاع مشارك - الحكومة والعمال وأرباب العمل. |
Por encargo de la Asociación Francesa de Normalización (AFNOR), las candidaturas son posteriormente sometidas al examen de la comisión encargada de adjudicar el sello, integrada por cinco representantes del Estado, cinco representantes de las organizaciones sindicales y cinco de las organizaciones empresariales. | UN | وتنظر الرابطة الفرنسية للمعايير في ملفات الترشيح، ثم تحيلها إلى لجنة منح العلامات التي تتألف من خمس ممثلين عن الحكومة، خمسة ممثلين عن نقابات الموظفين، وخمسة ممثلين عن منظمات أرباب العمل، كي تتخذ قرارا بهذا الشأن. |
De conformidad con su estatuto, el Consejo está presidido por una mujer y está integrado por: representantes de todos los departamentos ministeriales; cinco representantes de instituciones y órganos consultivos del Estado; cinco representantes del movimiento sindical y patronal; veinte representantes de las asociaciones que se ocupan de la promoción de los intereses de la mujer; y cuatro miembros escogidos en mérito a su prestigio personal. | UN | ويتألف هذا المجلس، الذي ترأسه قانونيا امرأة، من: - ممثلين عن مجمل اﻹدارات الوزارية، - خمسة ممثلين عن مؤسسات وهيئات الدولة الاستشارية، - خمسة ممثلين عن المنظمات النقابية ومنظمات أرباب العمل، |
Hace poco Belice y Guatemala han acordado reanudar las conversaciones y las reuniones técnicas, mediante la creación de una Comisión mixta compuesta de cinco representantes de cada país, el nombramiento de un grupo especial de facilitadores y el establecimiento de vínculos entre el ejército guatemalteco y la policía de Belice. | UN | كما اتفقت بليز وغواتيمالا مؤخرا على استئناف المحادثات والاجتماعات الفنية فيما بينهما من خلال إنشاء لجنة مشتركة تتألف من خمسة ممثلين عن كل بلد، وتشكيل فريق تيسيري، وإقامة الصلات بين جيش غواتيمالا وشرطة بليز. |
La formación de un parlamento nacional para la transición se ha encomendado a una comisión de 45 miembros compuesta de cinco representantes de cada una de las nueve regiones. En el establecimiento de las comisiones y los comités que han de adoptar las principales medidas de seguimiento se observa un criterio participativo que debe seguir fortaleciéndose. | UN | وعُهد إلى لجنة من 45 عضوا، تتألف من خمسة ممثلين عن كل منطقة من المناطق التسع في البلد، بمهمة إنشاء برلمان وطني للفترة الانتقالية.كما أن إنشاء لجان وهيئات لأعمال المتابعة الرئيسية يعكس نهجا تشاركيا ينبغي الاستمرار في تعزيزه. |
10. Decide también que el comité preparatorio intergubernamental tenga una Mesa formada por cinco representantes de los Estados Miembros elegidos según el principio de la representación geográfica equitativa; | UN | " 10 - تقرر كذلك أن يكون للجنة التحضيرية الحكومية الدولية مكتب يتألف من خمسة ممثلين عن الدول الأعضاء يُنتخبون على أساس التمثيل الجغرافي العادل؛ |
cinco representantes de las Partes, uno de cada región de las Naciones Unidas; | UN | (أ) خمسة ممثلين عن الأطراف، واحد من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة؛ |
2. Decide también que ese grupo de trabajo intergubernamental estará integrado por un máximo de cinco representantes de cada región, nombrados por los respectivos grupos regionales sobre la base de las candidaturas presentadas por los gobiernos nacionales; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يتألف هذا الفريق العامل الحكومي الدولي من خمسة ممثلين عن كل منطقة كحد أقصى، تعيّنهم كل مجموعة إقليمية على أساس ترشيحات تقدمها الحكومات الوطنية؛ |
La suma de 1.524.500 dólares solicitada para el bienio 2000–2001 se relaciona con los gastos de viaje de un máximo de cinco representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto de la Asamblea. | UN | وتتصل الموارد البالغة ٠٠٥ ٤٢٥ ١ دولار المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة. |
La suma de 1.524.500 dólares solicitada para el bienio 2000–2001 se relaciona con los gastos de viaje de un máximo de cinco representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto de la Asamblea. | UN | وتتصل الموارد البالغة ٥٠٠ ٥٢٤ ١ دولار المطلوبة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجمعية العامة. |
En 2007, una de las principales actividades del consejo asesor fue ocuparse de los preparativos para la participación de los representantes de Bolivia, entre ellos cinco representantes de organizaciones de pueblos indígenas, en el sexto período de sesiones del Foro Permanente. | UN | 21 - ومن الأنشطة الرئيسية التي قام بها المجلس في عام 2007، التحضير لمشاركة ممثل (ممثلي) بوليفيا، بما في ذلك خمسة ممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية في الدورة السادسة للمنتدى الدائم. |
a) un Consejo Superior de los Discapacitados, instituido en virtud del Decreto Nº 2051 de 22 de diciembre de 1988, integrado por representantes de los ministerios y otros organismos que se ocupan de las cuestiones de los discapacitados al igual que por cinco representantes de asociaciones de personas discapacitadas; | UN | )أ( إنشاء مجلس أعلى للمعوقين بموجب اﻷمر عدد ١٥٠٢ الصادر في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، وهو يشمل، فضلا عن ممثلي الوزارات وغير ذلك من الهيئات المكلفة بالمسائل التي تهم اﻷشخاص المعوقين، خمسة ممثلين عن جمعيات المعوقين؛ |
El crédito de 2.133.500 dólares para esta partida se relaciona con las necesidades del Presidente de la Asamblea General (609.000 dólares) y los viajes de un máximo de cinco representantes de Estados Miembros que son países menos adelantados para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto de la Asamblea (1.524.500 dólares). | UN | ١-٥ تتصل المبالغ المدرجة تحت هذا البند التي تبلغ ٠٠٥ ٣٣١ ٢ دولار باحتياجات رئيس الجمعية العامة )٠٠٠ ٩٠٦ دولار( وسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورتي الجمعية العامة الخامسة والخمسين والسادسة والخمسيــن )٠٠٥ ٤٢٥ ١ دولار(. |
El crédito de 2.133.500 dólares para esta partida se relaciona con las necesidades del Presidente de la Asamblea General (609.000 dólares) y los viajes de un máximo de cinco representantes de Estados Miembros que son países menos adelantados para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto de la Asamblea (1.524.500 dólares). | UN | ١-٥ تتصل المبالغ المدرجة تحت هذا البند التي تبلغ ٥٠٠ ١٣٣ ٢ دولار باحتياجات رئيس الجمعية العامة )٠٠٠ ٦٠٩ دولار( وسفر ما لا يزيد على خمسة ممثلين عن الدول اﻷعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا لحضور دورتي الجمعية العامة الخامسة والخمسين والسادسة والخمسيــن )٥٠٠ ٥٢٤ ١ دولار(. |