Más importante aún es que cinco de esos países hayan alcanzado un crecimiento del 6%, que es la meta propuesta en el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | واﻷهم من ذلك أن خمسة من هذه البلدان حققت هدف النمو المحدد في البرنامج الجديد، أي ٦ في المائة. |
Ya han adoptado medidas sobre cinco de esos informes. | UN | وقد اتخذوا إجراءات بشأن خمسة من هذه التقارير. |
Hasta el momento, cinco de esas afirmaciones han sido fundamentadas. | Open Subtitles | حتى الآن خمسة من هذه الإدعاءات تم إثباتها |
En julio se celebraron cinco de esas reuniones. | UN | وعقدت خمسة من هذه الاجتماعات في تموز/يوليه. |
Se han creado ya cinco de estos centros de recursos, en Port Loko, Lungi, Kambia, Masiaka y Lunsar. | UN | وقد تم بالفعل إنشاء خمسة من هذه المراكز في بورت لوكو، ولونجي، وكامبيا، ومازياكا ولونسار. |
cinco de los proyectos se desarrollaban en el plano mundial o regional, en los que la ejecución nacional no era apropiada. | UN | ٤٥ - وكان خمسة من هذه المشاريع على الصعيد العالمي أو اﻹقليمي، حيث يعتبر التنفيذ الوطني غير ملائم. |
cinco de esos proyectos de capacitación ya han comenzado, mientras que está previsto que los otros tres empiecen en breve. | UN | وبدأت خمسة من هذه البرامج التدريبية، في حين يُتوقع أن تبدأ ثلاثة برامج أخرى قريبا. |
Se determinó que cinco de esos incidentes estaban motivados por cuestiones económicas. | UN | واعتُبر أن خمسة من هذه الحوادث ارتُكبت بدوافع اقتصادية. |
Braz, ¿crees que la nave pueda manejar cinco de esos nenes? | Open Subtitles | هل تعتقد يا براذ ان المركبة يمكن ان تحمل خمسة من هذه الرؤوس |
La asistencia bilateral se centró en cinco de esos sectores: instituciones nacionales y la capacidad administrativa, perfeccionamiento de los recursos humanos, recursos de tierras y, en menor grado, transporte y comunicaciones y recursos energéticos. | UN | فقد ركزت المساعدة الثنائيةعلى خمسة من هذه المجالات هي: المؤسسات والقدرات الادارية الوطنية وتنمية الموارد البشرية، وموارد اﻷراضي، وبقدر أقل، النقل والاتصالات، والطاقة. |
Aún más importante es el hecho de que cinco de esos 17 países habían alcanzado el objetivo del crecimiento del 6% fijado en el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | واﻷهم من ذلك، أن خمسة من هذه البلدان اﻟ ١٧ حققت هدف النمو المحدد بنسبة ٦ في المائة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
Se ha recibido información sobre el período comprendido entre enero y marzo de 2000, en la que se indica que cinco de esas unidades recibieron 80 denuncias de discriminación, de las que se solucionó el 80%. | UN | وتبين المعلومات الواردة فيما يتعلق بالفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2000، أن خمسة من هذه الوحدات تلقت 80 شكوى تتعلق بالتمييز، تم إيجاد حل لحوالي 80 في المائة منها. |
Mike, hizo cinco de esas cosas. Lo encontré envuelto en la basura. | Open Subtitles | (مايك), لقد صنع خمسة من هذه وجدتها مرمية في الحاوية |
Según la información más reciente proporcionada por la Potencia administradora, cinco de esas leyes fueron aprobadas en 2005, relativas a cuestiones sociales, financieras y aduaneras y diversas leyes tributarias. | UN | وتشير أحدث المعلومات الواردة من الدولة القائمة بالإدارة إلى أنّ خمسة من هذه القوانين اعتُمدت عام 2005 وتتعلق بمسائل اجتماعية ومالية وجمركية وبقوانين ضريبية شتى(). |
En el caso de cinco de esas instalaciones, el personal de la Misión Conjunta verificó la destrucción del equipo y los edificios y presentó a las autoridades sirias los informes finales sobre las inspecciones, dos de los cuales ya se remitieron al Director General. | UN | وفي ما يخص خمسة من هذه المرافق، تحقق أفراد البعثة المشتركة من تدمير المعدات والمباني ذات الصلة وقدموا تقارير نهائية عن عمليات التفتيش التي قاموا بها إلى السلطات السورية، وقد أحيل بالفعل اثنان من هذه التقارير إلى المدير العام. |
Y tomamos cinco de estos robots bebé dinosaurio y se los dimos a cinco equipos de personas. | TED | وأعطينا خمسة من هذه الروبوتات صغار الديناصور وأعطيناها لخمسة فرق. |
cinco de estos ciclos constituyen casi ocho años exactos. Los mayas también conocían sobre este ciclo más largo. | TED | إنّ خمسة من هذه الدورات تساوي تقريبًا ثماني سنوات بالضبط، وعرفت حضارة المايا أيضًا هذه الدروة الأكبر. |
cinco de los proyectos de efecto rápido han sido ejecutados por contingentes de la MINUSTAH, principalmente para rehabilitación de la infraestructura. | UN | ونفذت قوات البعثة خمسة من هذه المشاريع سريعة الأثر، تركّزت أساسا في مجال إصلاح البنية الأساسية. |
cinco de los tipos de esta lista están incluidos en esto | Open Subtitles | خمسة من هذه القائمة لم يكونوا نحن. |
Hay varias opciones para la aplicación del sistema de cuentas nacionales a mediano plazo (5 a 10 años), cinco de las cuales se exponen a continuación. | UN | ١٥ - وعلى المدى المتوسط )٥ - ١٠ سنوات(، توجد عدة خيارات لتنفيذ نظام الحسابات القومية. ويبيﱢن أدناه خمسة من هذه الخيارات. |
cinco tienen su sede en Nueva York, uno en Nairobi, y cinco trabajan desde sus domicilios. | UN | ويتمركز خمسة من هذه الأفرقة في نيويورك، وأحدها في نيروبي، وتعمل خمسة أفرقة من المنـزل. |
Ya se han concluido cinco de ellos, y se celebrará una reunión de trabajo para analizar sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وتم الفراغ من وضع خمسة من هذه التقارير، وستعقد حلقة عمل لمناقشة نتائجها وتوصياتها. |
Actualmente, debido a su seguridad y eficacia, se recomienda la utilización de cinco terapias de ese tipo: artémeter-lumefantrina, artesunato-amodiaquina, artesunato-mefloquina, artesunato con sulfadoxina-pirimetamina y dihidroartemisinina-piperaquina. | UN | وتوجد حاليا خمسة من هذه العلاجات التي يوصى باستخدامها بالنظر إلى سلامتها وفعاليتها، وهي: أرتميثر - لوميفنترين، وأرتيسونات - أمودياكين، ورتيسونات - ميفلوكين، وأرتيسونات -سولفادوكسين بيريميثامين، وديهيدروأرتيميسينين - بيبيراكين. |
Mira. Llevo cinco de estas conmigo. | Open Subtitles | انظروا , أنا معي خمسة من هذه هنا |