Las directrices se pusieron a prueba en cinco lugares al mismo tiempo que el sistema de niveles de seguridad. | UN | وتم اختبار المبادئ التوجيهية بصورة تجريبية في خمسة مواقع في آن واحد بوصفها نظام مستويات الأمن. |
El cuartel general de la UNMIBH anteriormente estaba disperso en cinco lugares en Sarajevo, que eran alquilados por la Misión. | UN | وقد كانت مقار البعثة من قبل متفرقة في خمسة مواقع في سراييفو كانت تستأجرها البعثة. |
Desde que los enfrentamientos en Liberia se recrudecieron a principios de 2002, se ha reubicado a los refugiados liberianos en cinco emplazamientos diferentes situados más hacia el interior de Sierra Leona. | UN | ونُقل اللاجئون الليبريون إلى خمسة مواقع بعيدة إلى داخل سيراليون منذ تفاقم القتال في ليبريا في أوائل عام 2002. |
Presencia las 24 horas del día en cinco emplazamientos | UN | تحقيق تواجد في خمسة مواقع على مدى ساعات اليوم |
El nuevo sistema, así como un nuevo juego de directrices para determinar cuál es el riesgo aceptable, se habían sometido a ensayos en cinco localidades. | UN | وقد تم اختبار النظام الجديد وكذلك مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية لتحديد المخاطر المقبولة، اختباراً تجريبياً في خمسة مواقع. |
Se han proporcionado teléfonos satelitales a cinco bases de operaciones para mejorar las comunicaciones con esas bases remotas. | UN | وجُهز كل واحد من خمسة مواقع أفرقة بهواتف ساتلية لتحسين الاتصال بهذه المواقع الطبية النائية. |
Ulteriormente continuarán las obras en otros cinco sitios, con miras a terminarlas a más tardar en 2010. | UN | وبعد ذلك، يستمر البناء في خمسة مواقع أخرى لينتهي العمل فيها بحلول عام 2010. |
Se establecerán cinco puestos más cuando se cuente con apoyo logístico adecuado. | UN | وسوف يجري إنشاء خمسة مواقع اضافية عندما يتوفر الدعم السوقي الكافي. |
Hasta ese momento el cuartel general de la UNMIBH estaba disperso en cinco lugares distintos de Sarajevo. | UN | وكان مقر البعثة موزعا من قبل على خمسة مواقع في سراييفو. |
:: Establecimiento, mantenimiento y funcionamiento de un dispensario y seis dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en cinco lugares | UN | :: إنشاء وصيانة وتشغيل عيادة من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في خمسة مواقع |
La Arabia Saudita procura fundamentar su aseveración mediante comparaciones estadísticas de muestras bentónicas de cinco lugares afectados y cinco controlados. | UN | وسعت العربية السعودية إلى دعم ادعائها بتقديم مقارنات إحصائية لعينات القاع من خمسة مواقع متأثرة وخمسة مواقع مراقبة. |
El efecto de esos factores se agravará durante la aplicación del plan maestro de mejoras de infraestructura ya que los recursos del Departamento quedarán distribuidos en cinco lugares diferentes. | UN | وسوف يتضاعف تأثير تلك العوامل خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر نتيجة لتشتت موارد الإدارة في خمسة مواقع. |
La Misión Conjunta está ubicada en cinco lugares: su sede de Damasco, una presencia en Latakia, pequeñas oficinas en Chipre y Nueva York y una presencia en la sede de la OPAQ en La Haya. | UN | تعمل البعثة المشتركة في خمسة مواقع على النحو التالي: مقرها الرئيسي في دمشق؛ وموقع في اللاذقية؛ ومكتبان صغيران في قبرص ونيويورك؛، ووجود في مقر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de una clínica de nivel I y cuatro dispensarios en cinco emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة من المستوى الأول و 4 مستوصفات في خمسة مواقع |
En promedio solo se desminan cinco emplazamientos al año. | UN | وتقتصر إزالة الألغام وسيطا على خمسة مواقع كل عام. |
:: Número de emplazamientos: se prevé el despliegue de la MINUSMA en cinco emplazamientos principales. | UN | :: عدد المواقع: يتوخى التخطيط الحالي نشر البعثة في خمسة مواقع رئيسية. |
El nuevo sistema, así como un nuevo conjunto de directrices para determinar cuál es el riesgo aceptable, se habían sometido a ensayos en cinco localidades. | UN | وقد تم اختبار النظام الجديد وكذلك مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية لتحديد المخاطر المقبولة، اختبارا تجريبيا في خمسة مواقع. |
La Comisión de Deportes de Australia se asoció con el Departamento de Familias, Vivienda, Servicios Comunitarios y Cuestiones Indígenas para coordinar un proyecto de demostración deportiva en el que se realizaron actividades centradas en el deporte entre jóvenes indígenas en cinco localidades del Territorio Septentrional en 2011 y 2012. | UN | ودخلت اللجنة الأسترالية للألعاب الرياضية في شراكة مع وزارة شؤون الأسرة والإسكان والخدمات المجتمعية وشؤون الشعوب الأصلية من أجل تنسيق مشروع رياضي تجريبي، حيث نُظمت أنشطة رياضية لفائدة شباب الشعوب الأصلية في خمسة مواقع في الإقليم الشمالي في عامي 2011 و 2012. |
Para garantizar que la calidad del agua, que se suministra a granel a las bases de operaciones, cumpla normas básicas de higiene, la Misión ha solicitado plantas depuradoras, que se instalarán en cinco bases de operaciones y en la sede de la Misión. | UN | ولضمان مستوى مقبول من النظافة الصحية للمياه، التي تنقل داخل خزانات إلى مواقع الأفرقة، طلبت البعثة الحصول على محطات للتنقية ستركّب في خمسة مواقع للأفرقة وفي مقر البعثة. |
Obras Públicas me envió algunas fotos de satélite, incluyendo los cinco sitios en los que está construyendo Miguel Santora | Open Subtitles | الأشغال المدنية أرسلت بعض صور الأقمار الصناعية تشمل خمسة مواقع |
Además, es responsable de las operaciones de cinco puestos médicos en la región. | UN | وعلاوة على ذلك، فهو مسؤول عن تشغيل خمسة مواقع طبية في مختلف المناطق. |
El Gobierno también ha financiado cinco centros externos a fin de mejorar la asistencia prestada a las víctimas de la violencia doméstica. | UN | ومولت الحكومة أيضاً خمسة مواقع للتواصل لتحسين مساندة ضحايا العنف المنزلي. |
5. Se prevé que cada una de las conferencias preparatorias regionales, cuyas cinco sedes quedan aún por determinar exactamente, se celebraría durante tres días en 2008, con dos reuniones al día, lo que daría un total de seis reuniones en las que se prestarían servicios de interpretación simultánea en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que necesitaran los respectivos participantes regionales. | UN | 5 - ومن المقرر أن تعقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، التي ستحدد أماكن انعقادها (خمسة مواقع) في وقت لاحق، لمدة ثلاثة أيام لكل منها في عام 2008، على أساس جلستين في كل يوم، وأن يكون مجموع الجلسات ستا، توفر فيها خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة، بما يناسب الفئات اللغوية في كل إقليم. |
El 3 de julio de 1999 se desplegaron los primeros policías internacionales en cinco puntos de Kosovo en misión de enlace. | UN | وفي 3 تموز/يوليه 1999، نشرت أول قوات تابعة للشرطة الدولية في خمسة مواقع في كوسوفو، في إطار توفير القدرة على الاتصال. |
24. Según el reclamante, en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la Universidad tenía nueve facultades situadas en cinco distritos universitarios en la Ciudad de Kuwait y en torno a ésta. | UN | ٢ - جامعة الكويت ٤٢ - تفيد الجامعة بأنه عند قيام العراق بغزو واحتلال الكويت كان للجامعة تسع كليات في خمسة مواقع في مدينة الكويت وما حولها. |