Sin embargo, la nota informativa no reflejaba la rigurosa evaluación que exigía la elaboración de un nuevo plan quinquenal. | UN | غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة. |
Sin embargo, la nota informativa no reflejaba la rigurosa evaluación que exigía la elaboración de un nuevo plan quinquenal. | UN | غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة. |
Con el fin de aplicar la Convención sobre los Derechos del Niño, también se ha elaborado el plan de acción nacional que se ha incorporado al plan quinquenal de desarrollo hasta el año 2000. | UN | وتم كذلك وضع خطة عمل وطنية ترمي إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ودمجها في خطة خمسية للتنمية تمتد حتى عام ٢٠٠٠. |
Actualmente está en ejecución un plan quinquenal de construcción de viviendas para personas de ingresos bajos. | UN | ويجرى تنفيذ خطة خمسية لإسكان المجموعات ذات الدخل المنخفض. |
50. La política económica se aplica mediante planes quinquenales consecutivos que definen los objetivos del Gobierno en todos los sectores. | UN | 49- وتقوم السياسة الاقتصادية العمانية على خطط خمسية متتابعة تحدد كل خطة منها أهداف كل القطاعات الحكومية. |
Tras la conclusión de un plan de cinco años, harán falta fondos adicionales para introducir mejoras en los bienes de capital. | UN | وقد تم في هذا الصدد وضع خطة خمسية ولكن هناك حاجة إلى تمويل إضافي ﻹجراء التحسينات الكبيرة اللازمة. |
Con ese espíritu, se acaba de poner en práctica un plan quinquenal para el desarrollo del bienestar de las personas discapacitadas. | UN | وبتلك الروح، وضعت في اﻵونة اﻷخيرة خطة خمسية لتطوير الرعاية الاجتماعية للمعوقين. |
El Gobierno se ha propuesto asegurar el desarrollo futuro del sector agropecuario y, con esa finalidad, ha aprobado un plan quinquenal de desarrollo del sector. | UN | وقد تعهدت الحكومة بكفالة تنمية القطاع الزراعي في المستقبل، وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت خطة خمسية لتنمية هذا القطاع. |
El Gobierno se ha propuesto asegurar el desarrollo futuro del sector agropecuario y, con esa finalidad, ha aprobado un plan quinquenal de desarrollo del sector. | UN | وقد تعهدت الحكومة بكفالة تنمية القطاع الزراعي في المستقبل، وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت خطة خمسية لتنمية هذا القطاع. |
Las autoridades coreanas han preparado un plan quinquenal que permitirá tener en consideración una dimensión específicamente femenina en las políticas económicas. | UN | وأضافت أن السلطات الكورية قد أعدت خطة خمسية ستسمح بمراعاة اﻷبعاد الخاصة بالمرأة في السياسات الاقتصادية. |
Formulación de políticas relativas al producto turístico; estrategia quinquenal y plan de acción para el milenio | UN | إعداد سياسات لمنتج السياحة ووضع استراتيجية خمسية وخطة عمل لعام ٢٠٠٠ |
El proyecto forma parte de un plan quinquenal de desarrollo socioeconómico iniciado en 1994. | UN | ويشكل المشروع جزءا من خطة خمسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية بدأ تنفيذها في 1994. |
En 1998 se efectuó un examen general del sistema y se preparó el proyecto de un plan quinquenal para el desarrollo del sector de la educación. | UN | وأجري في عام 1998 استعراض كبير للنظام وأعد مشروع خطة خمسية للنهوض بقطاع التعليم. |
A tales efectos, el Ministerio de la Condición de la Mujer lanzó un plan nacional quinquenal para el logro de los objetivos fijados y creó un Consejo Consultivo de la Condición de la Mujer. | UN | ولهذا الغرض، وضعت وزارة شؤون المرأة خطة وطنية خمسية لتنفيذ الأهداف المحددة، وأنشأت مجلسا استشاريا لشؤون المرأة. |
Desde que se celebró la TICAD II en 1998, el Japón ha venido aplicando un plan quinquenal de ayuda, por un monto de 740 millones de dólares. | UN | ومنذ مؤتمر طوكيو الثاني الذي عُقد عام 1998، نفذت اليابان خطة خمسية لمنح المعونة بمبلغ 740 مليون دولار. |
Actualmente se está llevando a cabo un tercer plan quinquenal de corto plazo. | UN | ويجري تنفيذ خطة خمسية ثالثة قصيرة الأجل. |
Se está prestado apoyo al país en la preparación de un plan de inversión quinquenal como parte del proceso de incorporación en el PDSRP. | UN | ويحظى البلد بدعم من أجل إعداد خطة استثمار خمسية كجزء من عملية الإدماج في برنامج التنمية المستدامة ومكافحة الفقر. |
Además, se han formulado un plan de acción quinquenal y tres propuestas de proyecto. | UN | وعلاوة على ذلك، أعِدّت خطة عمل خمسية وثلاثة مقترحات مشاريع. |
El desarrollo humano es el centro de atención fundamental del más reciente plan de desarrollo quinquenal del país, que está en plena consonancia con las actuales tendencias económicas y sociales. | UN | وأردف قائلا إن التنمية البشرية هي محور التركيز في آخر خطة خمسية للتنمية في البلد، وهي خطة تتسق تمام الاتساق مع الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الحالية. |
La política para el adelanto de la mujer se traduce en los Planes Nacionales quinquenales, que a su vez se incorporan en la política nacional de bienestar individual y colectivo. | UN | وتُرجمت سياسة النهوض بالمرأة إلى خطط خمسية وطنية، تدمح بدورها في السياسة الوطنية للسعادة الوطنية العامة. |
Ello se aplicaría a programas completos durante ciclos renovables de cinco años. | UN | وستكون هذه البرامج برامج كاملة على أساس دورات خمسية متجددة. |