La Cuarta Comisión dedicó al tema cinco sesiones, durante las cuales oyó a 69 oradores. | UN | وقد خصصت اللجنة الرابعة خمس جلسات لهذا البند واستمعت الى ٦٩ متكلما بشأنه. |
El Comité Especial del período de sesiones encargado de los países menos adelantados celebró cinco sesiones y cinco sesiones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة الخاصة للدورة، المعنية بأقل البلدان نموا، خمس جلسات وخمس جلسات غير رسمية. |
El Comité Preparatorio celebró cinco sesiones y varias reuniones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة التحضيرية خمس جلسات وعددا من الاجتماعات غير الرسمية. |
Las respuestas del Iraq a esas observaciones se estudiaron en una serie de cinco reuniones y se acordó que las nuevas revisiones y adiciones se incluirían en el texto de la declaración cabal, definitiva y completa. | UN | وجـرى استعراض ردود العــراق على تلك التعليقات الخطية في سلسلة من مناقشات تمت في خمس جلسات وتـم الاتفاق على إدراج المزيد من التنقيحات واﻹضافات في نص البيان التام النهائي الكامل. |
Sobre esa base, el Grupo de Trabajo emprendió sus deliberaciones relativas a las solicitudes mencionadas y, hasta la fecha, ha celebrado cinco sesiones | UN | وعلى هذا اﻷساس أجرى الفريق العامل مداولاته بشأن الطلبات المذكورة أعلاه وعقد خمس جلسات حتى اليوم. |
El Comité celebró cinco sesiones oficiales y dos sesiones oficiosas en 1995. | UN | وعقدت اللجنة خمس جلسات رسمية وجلستين غير رسميتين أثناء عام ١٩٩٥. |
Se dedicará un total de cinco sesiones a esta fase de nuestra labor. | UN | وسيخصــص ما مجموعه خمس جلسات لهذه المرحلة من عملنا. |
26. De las 64 sesiones que celebró la Comisión, cinco se prolongaron por el equivalente de cinco sesiones suplementarias. | UN | ٦٢- من بين ٦٤ جلسة عقدتها اللجنة تم تمديد خمس جلسات لما يعادل ٥ جلسات إضافية. |
Durante su período de sesiones de 1995 el Comité celebró cinco sesiones oficiales y dos sesiones oficiosas y le confirió a Sudáfrica la condición de observadora. | UN | وعقدت اللجنة، في سياق دورتها لعام ١٩٩٥، خمس جلسات رسمية وجلستين غير رسميتين، منحت فيها جنوب أفريقيا مركز المراقب. |
En el curso del período de sesiones, la Junta celebró cinco sesiones plenarias: las sesiones 886ª a 890ª. | UN | وخلال تلك الدورة عقد المجلس خمس جلسات عامة هي الجلسات ٦٨٨ إلى ٠٩٨. |
Para ello reservaría cinco sesiones en su 15º período de sesiones. | UN | وخصصت لهذا الغرض خمس جلسات في دورتها الخامسة عشرة. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró cinco sesiones. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة خمس جلسات. |
A esta etapa de la labor de la Comisión se le asigna un total de cinco sesiones. | UN | وسيخصص ما مجموعه خمس جلسات لهذه المرحلة من عمل اللجنة. |
15. El Grupo de Trabajo decidió celebrar sesiones públicas y privadas; celebró cinco sesiones públicas y cuatro privadas, así como una sesión parcialmente privada. | UN | وعقد الفريق العامل خمس جلسات علنية وأربع جلسات مغلقة وكانت إحدى الجلسات مغلقة جزئياً. |
En el curso de su período de sesiones, el Comité Preparatorio celebró cinco sesiones plenarias y dos sesiones destinadas al debate en grupo. | UN | وخلال تلك الدورة، عقدت اللجنة التحضيرية خمس جلسات عامة وجلستين لمناقشات الأفرقة. |
En el período que abarca el presente informe, la Mesa celebró cinco sesiones. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد المكتب خمس جلسات. |
En el período que abarca el presente informe, la Mesa celebró cinco sesiones. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد المكتب خمس جلسات. |
Desde principios de año, se han celebrado cinco reuniones, pero lamentablemente no se han alcanzado resultados concretos. | UN | ومنذ بداية السنة، عقدت خمس جلسات لكن للأسف لم يتم التوصل إلى أي نتائج ملموسة. |
Se celebrarían cinco reuniones del grupo de trabajo y una sesión oficial de la Sexta Comisión. | UN | وتعقد خمس جلسات للفريق العامل وجلسة واحدة رسمية للجنة السادسة. |
El Comité Preparatorio de la Conferencia ha celebrado hasta la fecha cinco reuniones y ha llegado a un acuerdo sobre un texto de un proyecto de directrices para una estrategia común sobre el transporte y el medio ambiente. | UN | وقد عقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر حتى اﻵن خمس جلسات وتوصلت الى اتفاق حول نص لمشروع مبادئ توجيهية لاستراتيجية مشتركة للنقل والبيئة. |
El Cónsul de Serbia estuvo presente en cinco vistas judiciales y pudo hablar con el juez y con representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dubai. | UN | وقد حضر القنصل الصربي خمس جلسات محاكمة وتسنى له الحديث إلى القاضي وممثلي وزارة الخارجية في دبي. |
Se han celebrado cinco audiencias públicas y se han dictado fallos definitivos en dos casos. | UN | وعقدت خمس جلسات استماع علنية وأصدرت القرارين النهائيين في قضيتين. |