ويكيبيديا

    "خمس سنوات أو أكثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cinco años o más
        
    • cinco o más años
        
    • menos cinco años
        
    • cinco años como mínimo
        
    • de cinco años
        
    • o superior a cinco años
        
    Toda persona que haya sido condenada a cinco años o más de privación de libertad está descalificada para toda la vida. UN ويجرد من أهلية أداء خدمة المحلف مدى الحياة أي شخص حكم عليه بالسجن خمس سنوات أو أكثر.
    La asistencia letrada es obligatoria cuando existe la posibilidad de que se imponga la pena capital o una pena de cinco años o más de reclusión. UN وهذه المساعدة القانونية إلزامية إذا كان الشخص معرضاً لعقوبة الاعدام أو لحكم بالسجن لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    iii) El personal de proyectos que haya recibido un nombramiento de plazo fijo de cinco años o más se considerará contratado a largo plazo. UN `3 ' موظفو المشاريع المعينون بعقود محددة المدة لفترة خمس سنوات أو أكثر تكون لهم صفة المعينين لآجال طويلة.
    Este lapso no incluye el período de tres a cinco o más años que puede llevar la exploración, la perforación y los ensayos previos a la elaboración de un estudio de factibilidad completo. UN وهذا لا يشمل الثلاث الى خمس سنوات أو أكثر التي قد تلزم للاستكشاف والحفر والاختبار قبل التكليف بإجراء دراسة جدوى كاملة.
    En general, se considera razonable la utilización de períodos de cinco o más años para evaluar el rendimiento de las inversiones. UN وعموما، تعتبر الفترات التي تدوم خمس سنوات أو أكثر فترات معقولة لتقيﱠم على أساسها نتائج الاستثمار.
    Se ha creado un grupo de trabajo para examinar los mandatos que tengan cinco años o más y que no se hayan renovado. UN وقد أنشئ فريق عامل للنظر في الولايات التي لم تجدد منذ خمس سنوات أو أكثر.
    Se paga una prestación de jubilación diferida a todo afiliado que al separarse del servicio sea menor de la edad normal de jubilación y cuyo período de aportación sea de cinco años o más. UN تدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من سن التقاعد الطبيعي وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    Se paga una prestación de jubilación diferida a todo afiliado que al separarse del servicio sea menor de la edad normal de jubilación y cuyo período de aportación sea de cinco años o más. UN تدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من سن التقاعد الطبيعي وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة.
    La minería tiene plazos más largos que otras industrias, ya que desde el comienzo de la ejecución hasta el momento de la recuperación de las inversiones suelen pasar cinco años o más. UN وللتعدين آفاق زمنية أطول منها في الصناعات اﻷخرى، اذ كثيرا ما يكون الوقت اللازم منذ بدء عملية التشييد حتى استرداد التكاليف الاستثمارية خمس سنوات أو أكثر.
    Insatisfactoria: Las estimaciones para el país se derivaron exclusivamente de datos correspondientes a un país vecino o de datos que reflejan la relación del ingreso nacional con el PIB con una demora de cinco años o más. UN ضعيفة: تقديرات البلد هنا مأخوذة فقط من بيانات تتعلق ببلد مجاور، أو مستقاة من بيانات تعكس صلة الناتج القومي بالناتج المحلي الاجمالي، وهي متأخرة خمس سنوات أو أكثر.
    Como sabrá por nuestros informes anteriores, el Comité analiza el cumplimiento de la Convención en los Estados Partes cuyos informes tienen cinco años o más de retraso. UN ومثلما تدركون من تقاريرنا السابقة، فإن اللجنة تستعرض تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي طال انتظار تقاريرها التي تأخرت في تقسيمها لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Como sabrá por nuestros informes anteriores, el Comité analiza el cumplimiento de la Convención en los Estados Partes cuyos informes tienen cinco años o más de retraso. UN ومثلما تدركون من تقاريرنا السابقة، فإن اللجنة تستعرض تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي طال انتظار تقاريرها التي تأخرت في تقسيمها لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    En su 49º período de sesiones, el Comité decidió además que se programaría también el examen de la aplicación de las disposiciones de la Convención por los Estados Partes cuyos informes iniciales llevaran un retraso de cinco años o más. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    En cambio, no menos de 40 países en desarrollo han sufrido desplomes del crecimiento, es decir, períodos de cinco años o más en los que el ingreso per cápita no creció o incluso disminuyó. UN وعلى النقيض من ذلك، تعرض ما لا يقل عن 40 بلدا ناميا لانهيار في النمو، أي لفترات خمس سنوات أو أكثر لم تشهد فيها نموا أو تدهور خلالها الدخل الفردي.
    En su 49º período de sesiones, el Comité decidió además que se programaría también el examen de la aplicación de la Convención por los Estados partes cuyos informes iniciales llevaran un retraso de cinco años o más. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها أحكام الاتفاقية.
    Los bienes no fungibles se componen de bienes y equipos valorados en 1.500 dólares o más por unidad en el momento de adquisición y con una vida útil de cinco años o más. UN 68 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من الممتلكات والمعدات التي تبلغ قيمتها 500 1 دولار أو أكثر لكل وحدة عند الشراء والصالحة للخدمة لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Núm. de funcionarios con cinco o más años en lugares de destino difíciles UN عدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مكان عمل شاق
    Porcentaje de funcionarios con cinco o más años en un lugar de destino difícil UN النسبة المئوية للموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مكان عمل شاق
    Sin embargo, también se conceden nombramientos de ese tipo para crear un período de cuasiprueba de cinco o más años a los funcionarios contratados para cumplir funciones permanentes fuera del contexto de los concursos nacionales antes de ser considerados para recibir un nombramiento permanente. UN بيد أن هذا التعيين يجري أيضا لغرض تمكين الموظفين المعينين ﻷداء مهام متواصلة خارج سياق الامتحان التنافسي الوطني من قضاء فترة اختبار لمدة خمس سنوات أو أكثر قبل أن يجري النظر في تعيينهم بعقود دائمة.
    El informe del Secretario General también destaca a 16 infractores persistentes, explícitamente mencionados en su lista durante al menos cinco años. UN ويسلط تقرير الأمين العام أيضاً الضوء على ستة عشر طرفاً من الأطراف التي تستمر في ارتكاب الانتهاكات والتي دأب الأمين العام على ذكر اسمها صراحة وإدراجها في قائمة لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    c) Artículos registrados en un grupo cuya vida útil sea de cinco años como mínimo, independientemente de su valor. UN )ج( بنود المخزون المؤلفة من أطقم والتي تصلح للخدمة لمدة خمس سنوات أو أكثر بغض النظر عن قيمتها.
    Se podría considerar la posibilidad de eximir de la limitación de edad a los funcionarios que hubieran prestado no menos de cinco años de servicios. UN وقد ينظر في إعفاء الموظفين الذين أمضوا في الخدمة خمس سنوات أو أكثر من شرط السن.
    La Ley define un delito como " grave " cuando la persona acusada puede ser condenada a una pena de prisión igual o superior a cinco años. UN ويعتبر القانون الجريمة على أنها " خطيرة " إذا كان الحكم الذي قد يصدر هو السجن لمدة خمس سنوات أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد