El segundo fue procesado cinco veces por delitos comunes y sancionado en cuatro de ellos. | UN | الثاني حوكم خمس مرات لارتكابه جنايات عامة وأُنزلت به عقوبة في أربعة منها. |
El programa consta de un conjunto de cuatro módulos progresivos y un seminario presentado en forma de ciclo que se repetirá cinco veces en 2003. | UN | ويتألف البرنامج من مجموعة من أربع وحدات تدريجية وحلقة دراسية مقدمة في شكل دورة، تم تكرارها خمس مرات في عام 2003. |
Los que recibieron las remesas después del tifón tuvieron cinco veces más posibilidades de gozar de seguridad alimentaria que otros hogares. | UN | والأسر المعيشية التي تلقت التحويلات المالية بعد الإعصار كانت أقدر من غيرها بحوالي خمس مرات على تأمين غذائها. |
El imán Mohamed Mahdi Hassan, de la mezquita de Wad Nabawi, por ejemplo, fue detenido de manera arbitraria en más de cinco ocasiones y fue objeto de malos tratos y de tortura. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن اﻹمام محمد مهدي حسن، إمام مسجد واد نبوي، اعتقل تعسفيا أكثر من خمس مرات لسوء المعاملة والتعذيب. |
Cuando el Presidente Clinton se dirigió a la Asamblea el lunes pasado, aprovechó la oportunidad para mencionar a Irlanda del Norte y a Irlanda en tres, cuatro o cinco ocasiones. | UN | وقد اغتنم فرصة مخاطبته لهذه الجمعية يوم الاثنين الماضي ليذكر أيرلندا الشمالية وأيرلندا ثلاث أو أربع أو خمس مرات. |
Es fácil dominar un tema usando una computadora, porque esta no se cansa de repetir el mismo video cinco veces, | TED | الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية. |
"...y durante este tiempo se le vio... "...cambiarse de asiento no menos de cinco veces... | Open Subtitles | فى خلال هذا الوقت لوحظ أنه قد بدل مقعده أكثر من خمس مرات |
Ya hemos estado cinco veces, creo que ya se han dado cuenta. | Open Subtitles | لقد انطلت عليهم خطتنا خمس مرات. سيقومون بالقبض علينا الآن. |
Es cinco veces lo que nos pagó por el trabajo del tren. | Open Subtitles | هذا خمس مرات قدر ما دفعت لنا في عملية القطار |
Estoy muriendo por la privación de sueño. Lucas se despertó cinco veces anoche. | Open Subtitles | إنني أموت من الحرمان من النوم لوكاس استيقظ خمس مرات البارحة |
Nunca sabrás que tu voto fue robado. Tú votas a Reston/Howard cinco veces. Cinco recibos. | Open Subtitles | لن تعرف أن صوتك قد سرق. تصوت لريستون هاورد خمس مرات. خمس إيصالات. |
Como lo saben, esta edificación fue robada cinco veces en el último mes. | Open Subtitles | كما تعلمون، فهذا المكان تمت سرقته خمس مرات في الشهر الماضي |
Puedo pagar dos comidas al día y rezo cinco veces al día. | Open Subtitles | يمكنني تحمل تكلفة وجبتين باليوم وأنا أصلي خمس مرات باليوم |
No tengo alguna más cámaras . Lo he dicho cinco veces . | Open Subtitles | لست أملك المزيد من الكاميرات لقد قلت ذلك خمس مرات |
Pero he estado leyendo el Corán y rezado cinco veces al día. | Open Subtitles | لكنني واظبت على قراءة القرآن والصلاة خمس مرات في اليوم |
La regla es tener sexo cinco veces antes de romper de verdad. | Open Subtitles | القاعدة تقول أنك تمارس الحب خمس مرات قبل أن تنفصلا |
Te pedí cinco veces, cinco malditas veces, que se cambiara esa hoja de la sierra - ¿y qué hiciste? | Open Subtitles | أنا طلبتُ ذلك خمس مرات خمس مراتٍ ملعونات حتى تغيّري شفرة المنشار ــ و ماذا فعلتِ؟ |
El Comité de Supervisión se ha reunido en cinco ocasiones durante el pasado año. | UN | وقد اجتمعت لجنة الإشراف خمس مرات في العام الماضي. |
Sin embargo, conseguir el consenso en cinco ocasiones durante un decenio es, por cualquier definición razonable, una impresionante hazaña. | UN | ومع ذلك، فالتوصل إلى هذا التوافق في الآراء خمس مرات في غضون عقد واحد يعد إنجازا لافتا للنظر بأي مقياس معقول. |
La escuela Primaria y Preparatoria de Varones El Omariya recibió disparos en cinco ocasiones. | UN | وأصيبت مدرسة العُمَرية الإعداديـة والابتدائية للبنيـن خمس مرات. |
Los aplazamientos se habían reducido de un promedio de siete u ocho a Cinco por caso. | UN | وقلّت حالات تأجيل جلسات المحاكمة في المتوسط من سبع أو ثماني مرات إلى خمس مرات لكل قضية. |
En dicho período, los miembros del Comité han celebrado cinco reuniones a nivel de expertos para tratar de las suspensiones en los distintos sectores del plan de distribución. | UN | وخلال الفترة قيد التقرير اجتمع أعضاء اللجنة خمس مرات على مستوى الخبراء لمناقشة العقود المجمدة في مختلف قطاعات خطة التوزيع. |
Además, las autoridades israelíes lanzaron artefactos explosivos al interior de instalaciones del Organismo en la Ribera Occidental en cinco oportunidades. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية أجهزة متفجرة إلى داخل منشآت الوكالة في الضفة الغربية خمس مرات. |
En los últimos cinco años el cargo de Coordinador de la Cooperación Internacional para Chernobyl ha sido ocupado por cinco personas distintas, y el personal de la secretaría para Chernobyl se ha renovado por completo cuatro veces. | UN | طوال السنوات الخمس الماضية تغير شاغل منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل خمس مرات. |
Después de 10 años, la proporción de estudiantes de colegios mayores en la población se ha quintuplicado hasta alcanzar los 100 alumnos por 10.000 habitantes. | UN | وبعد عشر سنوات. ازداد معدل التحاق الطلبة بالكليات خمس مرات ليبلغ ١٠٠ طالب لكل ٠٠٠ ١٠ من السكان. |
¿Cinco muertes? | Open Subtitles | خمس مرات ؟ |
El 7 de agosto de 2006, tres aeronaves militares turcas (una CN-235, una Black Hawk y una Cougar) quebrantaron en cinco ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y otras tantas veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 7 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة منها من طراز CN-235 وواحدة من طراز بلاك هوك وواحدة من طراز كوغار، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |