Esa tarea se efectuará en cinco etapas: | UN | وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل: |
La aplicación del SIIG se está llevando a cabo en cinco etapas principales, módulo por módulo. | UN | وتنفذ عملية تطبيق النظام المتكامل في خمس مراحل رئيسية، أو ما يُعرف باسم اﻹصدارات. |
El examen entre los propios países se realizará en cinco etapas. | UN | وستُجرى عملية الاستعراض فيما بين النظراء على خمس مراحل. |
La Asamblea invitó a los Estados Miembros a participar voluntariamente en el proyecto, que tiene cinco fases. | UN | ودعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى المساهمة طواعية للاشتراك في المشروع. ويتكون هذا المشروع من خمس مراحل. |
El proyecto se ejecutará en cinco fases, a saber: | UN | وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل: |
Estimamos que es factible dividir el plan para el establecimiento del régimen de verificación en cinco fases, a saber: | UN | وفي رأينا أنه من المجدي من الناحية العملية تقسيم خطة إنشاء نظام التحقق إلى خمس مراحل هي: |
De ese proceso de cinco etapas surge la estructura de la investigación: | UN | وتشكل هذه العملية المكونة من خمس مراحل بنية البحث: |
Se prevé que esta metodología conste de las cinco etapas siguientes: | UN | ومن المتوخى أن تنفذ هذه المنهجية على خمس مراحل: |
La educación del cerebro es un proceso de cinco etapas destinado a despertar el cerebro y lograr la salud, la felicidad y la paz a través de la respiración y la meditación. | UN | والتثقيف العقلي هو عملية من خمس مراحل لصحوة العقل وتحقيق الصحة والسعادة والسلام عن طريق التنفس والتأمل. |
Está experimentando negación. Es una de las cinco etapas del duelo. | Open Subtitles | إنّه يمرّ بمرحلة الإنـكار، واحدةً من خمس مراحل الحـزن. |
El proceso se organizó en estrecha asociación con la Secretaría y los organismos especializados de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas, y por tratarse de una actividad permanente, evolucionará en cinco etapas interdependientes. | UN | وقد تم تنظيم هذه العملية بمشاركة وثيقة من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية، وهي بوصفها عملية مستمرة، ستمر في خمس مراحل مترابطة. |
En el contexto del marco se reconoce la necesidad de que el Banco evite las intervenciones que puedan aumentar la probabilidad de que se produzcan conflictos y se esboza un proceso de cinco etapas para las oficinas del Banco que actúen en países afectados por conflictos. | UN | ويسلم إطار العمل بضرورة أن يتلافى البنك التدخلات التي قد تجعل النزاع أقرب إلى الوقوع ويحدد عملية من خمس مراحل لمكاتب البنك العاملة في البلدان المتأثرة بالمنازعات. |
La UNMIK realizará su labor en cinco etapas integradas. | UN | ١١ - وستضطلع البعثة بأعمالها على خمس مراحل متكاملة. |
La UNMIK realizará su labor en cinco etapas integradas. | UN | 110 - ستضطلع البعثة بأعمالها على خمس مراحل متكاملة. |
35. El cuidadoso proceso de identificación incluía cinco etapas: | UN | 35- واشتملت العملية المتقنة للتعرف على هوية الضحايا على خمس مراحل: |
Para cada nivel hay un ciclo de gestión que consta de cinco fases, a saber, planificación, programación, ejecución, vigilancia y evaluación. | UN | ولكل مستوى من تلك المستويات دورة إدارية تنطوي على خمس مراحل للتخطيط والبرمجة والتنفيذ والرصد والتقييم. |
Los instrumentos se organizan en cinco fases sobre la base de un enfoque programático. | UN | واستناداً إلى نهج برنامجي، رُتبت هذه الأدوات حسب خمس مراحل. |
El asesor estableció un marco que constaba de cinco fases para la presentación de informes en relación con los tratados. | UN | وقد حدد المستشار إطار عمل من خمس مراحل للإبلاغ عن حالة تنفيذ المعاهدات. |
El concepto de la misión esboza cinco fases e incluye una planificación detallada de las dos primeras. | UN | ويحدِّد مفهوم البعثة خمس مراحل ويتضمن تخطيطا مفصلا للمرحلتين الأوليين. |
23. En el ciclo del programa Empretec pueden identificarse cinco fases: | UN | 23- ويمكن تحديد خمس مراحل في دورة حياة برنامج إمبريتيك: |
6. El proceso del API se desarrolla en cinco fases consecutivas que se suceden para fomentar las sinergias: | UN | 6- وتجري استعراضات سياسات الاستثمار في خمس مراحل متتالية وتكون متسلسلة بغية تعزيز أوجه التآزر بينها وهي: |