ويكيبيديا

    "خمس من الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cinco Estados
        
    • cinco de los Estados
        
    Sólo en cinco Estados se han implantado parcialmente medidas para impedir el uso indebido de los procedimientos de asilo. UN ولا توجد تدابير لمنع إساءة استغلال إجراءات اللجوء إلا بصورة جزئية في خمس من الدول فحسب.
    Señaló que eso excedía la parte alícuota del ingreso total de los Miembros en el caso de cinco Estados Miembros. UN ولاحظت أن هذا يتجاوز حصة خمس من الدول الأعضاء من الدخل الإجمالي للأعضاء.
    Las tres cuartas partes del importe pendiente de 25 millones de dólares correspondían a la suma adeudada por solamente cinco Estados Miembros. UN وثلاثة أرباع مبلغ الـ 25 مليون دولار غير المسددة تدين به خمس من الدول الأعضاء فقط.
    En 2008, sólo cinco Estados Miembros han suministrado información sobre las medidas adoptadas sobre la relación entre desarme y desarrollo. UN وفي عام 2008، لم يقدم معلومات عن التدابير المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية سوى خمس من الدول الأعضاء.
    cinco de los Estados Miembros que presentaron información para el presente informe habían ratificado la Convención. UN وقد صدقت على الاتفاقية خمس من الدول الأعضاء التي قدمت معلومات لهذا التقرير.
    cinco Estados han establecido procedimientos para el intercambio de información. UN ولدى خمس من الدول إجراءات لتبادل المعلومات.
    cinco Estados han adoptado medidas apropiadas para reprimir el reclutamiento de terroristas, y cuatro no disponen de ninguna medida a ese respecto. UN ولدى خمس من الدول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين، في حين لا تملك أربع دول أي تدابير من هذا النوع.
    Por ejemplo, solo cinco Estados miembros de la Unión Europea cumplen el requisito de disponer de capacidad de albergue en un refugio seguro para una persona por cada 7.500 habitantes. UN فعلى سبيل المثال، لا تمتثل بشرط توفير مكان في مأوى آمن لكل 500 7 فرد من السكان إلا خمس من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    A los consumidores de droga por inyección les preocupaban los rumores de contaminación con ántrax ocurridos en cinco Estados miembros de la Unión Europea, que posiblemente estaba relacionada con una fuente de heroína contaminada. UN وقد أثارت قلق متعاطي الهيروين بالحقن حالات التلوث بالجمرة الخبيثة المبلَّغ عنها في خمس من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وهو تلوث ربما يُعزى إلى مصدر مشترك للهيروين الملوَّث.
    Al 15 de septiembre de 1993, se habían recibido notificaciones de aceptación de cinco Estados partes en la Convención. UN وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كانت قد وردت إخطارات بالقبول من جانب خمس من الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    Al igual que muchos otros miembros de la comunidad internacional, Polonia está convencida de que ese compromiso, apoyado por los cinco Estados poseedores de armas nucleares, añadiría el ímpetu decisivo a los empeños encaminados a la finalización a tiempo de las negociaciones sobre el tratado de prohibición completa de los ensayos. UN وعلى غرار العديد من أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين، فإن بولندا على اقتناع بأن مثل هذا الالتزام الذي تؤيده خمس من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من شأنه أن يوفر الدفعة الحاسمة للجهود الرامية إلى إنهاء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب في الوقت المناسب.
    cinco Estados Miembros, Austria, Dinamarca, Ghana, Jordania y Malasia, han oficializado sus contribuciones a las fuerzas de reserva por medio de un memorando de entendimiento. UN وقد قامت خمس من الدول اﻷعضاء، هي اﻷردن والدانمرك وغانا وماليزيا والنمسا، بتأكيد مساهماتها في الترتيبات الاحتياطية تأكيدا رسميا، عن طريق مذكرة تفاهم.
    Está previsto que el mercado se amplíe a un nivel regional, porque pronto se iniciará un programa de ensayo con la participación de cinco Estados miembros de la CE. UN ويُتوخى توسيع هذه السوق لتشمل المستوى الإقليمي، وذلك كخطة تجريبية من المقرر أن تبدأ قريباً وتشارك فيها خمس من الدول الأعضاء في المفوضية الأوروبية.
    La Secretaría aún no ha recibido la respuesta de confirmación de cinco Estados Miembros con respecto a sumas reembolsables que ascienden, en total, a 3.861.455 dólares, y una suma de 1.047.403 dólares está pendiente de la obtención de fondos. UN وتنتظر الأمانة العامة موافقة خمس من الدول الأعضاء يبلغ مجموع مطالباتها 455 861 3 دولاراً، وهناك مبلغ آخر مقداره 403 047 1 دولارات ينتظر التمويل.
    Más del 85% de las cuotas impagadas corresponde a cinco Estados Miembros, y más de dos terceras partes a los Estados Unidos solamente. UN وتؤول إلى خمس من الدول الأعضاء مسؤولية ما يربو على 85 في المائة من الاشتراكات غير المسددة، وتؤول إلى الولايات المتحدة وحدها مسؤولية ما يفوق الثلثين.
    cinco Estados Miembros habían cumplido anteriormente sus planes de pago plurianuales. UN 82 - وقد أوفت خمس من الدول الأعضاء في وقت سابق بخطط تسديدها المتعددة السنوات بشكل كامل.
    cinco Estados Miembros han integrado los vínculos entre la pobreza y el medio ambiente en los procesos de planificación del desarrollo, y cuatro países han puesto en marcha mecanismos para integrar las cuestiones ambientales en los marcos presupuestarios. UN وقد قامت خمس من الدول الأعضاء بمراعاة أوجه ارتباط الفقر والبيئة في عمليات التخطيط الإنمائي، وأنشأت أربعة بلدان آليات لتعميم إدراج القضايا البيئية، في أطر الميزنة.
    Se hizo caso omiso sin justificación alguna de la opinión de cinco Estados Miembros acerca de la aplicación de la actual metodología para determinar el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita. UN وأردف قائلا إن وجهة نظر خمس من الدول الأعضاء بشأن تطبيق المنهجية الحالية لتحديد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل قد أُهملت دون إبداء مبرر لذلك.
    cinco Estados Miembros habían cumplido sus planes de pago plurianuales. UN 107 - وقد أنجزت خمس من الدول الأعضاء خطط التسديد المتعددة السنوات.
    El presupuesto de la DAA para 2014 se basa en que cinco Estados partes pedirán una prórroga y habrá que costear la traducción de las solicitudes. UN وستعد الوحدة ميزانية عام 2014 على أساس أن خمس من الدول الأطراف ستقدم طلبات لتمديد الآجال المحددة لها مُفترضةً وجود حاجة إلى ترجمة معتمدة للطلبات.
    Al respecto, se debe hacer referencia al párrafo 1 del Artículo 6 del Acuerdo que estipula que entrará en vigor cuando 40 Estados hayan manifestado su consentimiento en obligarse por éste, mientras que la participación de solamente cinco de los Estados desarrollados mencionados en la resolución II se ha considerado suficiente. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي أن يشار هنا إلى المادة ٦، الفقرة ١ من الاتفاق، التي تنص على دخوله حيز النفاذ عندما تثبت ٤٠ دولة موافقتها على الالتزام به، بينما تعتبر مشاركة خمس من الدول المتقدمة النمو من بين الدول المذكورة في القرار الثاني كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد