La Fiscal y el Fiscal Adjunto del Tribunal cuentan con una pequeña secretaría, con cinco puestos del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales. | UN | ولدى المدعية العامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ونائبها أمانة صغيرة تضم خمس وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة. |
En 1999 se asignaron cinco puestos del cuadro orgánico a los centros de información en la región de África, y en el año 2000 se asignaron otros tres. | UN | وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000. |
Durante el período sobre el que se informa, la Fiscalía suprimió cinco puestos del cuadro Orgánico y cuatro puestos de Servicios Generales. | UN | فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قلص المكتب خمس وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Con las redistribuciones propuestas se lograría, sin costo adicional para el PNUD, una plantilla de cinco puestos del cuadro orgánico y seis del cuadro de servicios generales. | UN | ومع اتمام عمليات النقل المقترحة، سيصل عدد الموظفين الى خمس وظائف من الفئة الفنية و٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، دون أن يتكبد البرنامج الانمائي أية تكاليف إضافية. |
4.25 La suma de 1.963.600 dólares se utilizará para mantener nueve puestos, incluidos cinco del cuadro orgánico y categorías superiores, y cuatro del cuadro de servicios generales. | UN | 4-25 سيغطي مبلغ 600 963 1 دولار تكاليف الإبقاء على تسع وظائف منها خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
10A.90 Este subprograma comprendería cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ١٠ ألف-٠٩ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
10A.90 Este subprograma comprendería cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ١٠ ألف - ٩٠ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
18.30 Para este subprograma se propone mantener cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. | UN | ٨١-٠٣ من المقترح اﻹبقاء على خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية لهذا البرنامج الفرعي. |
19.98 Las necesidades de personal son de cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, según se indica en el cuadro 19.24. | UN | ٩١-٨٩ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٢٤. |
19.98 Las necesidades de personal son de cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, según se indica en el cuadro 19.24. | UN | ١٩-٩٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٢٤. |
Además, se han redistribuido en el plano interno cinco puestos del cuadro orgánico que desempeñan funciones básicas de la Oficina con objeto de reforzar y potenciar el papel de las Naciones Unidas en la coordinación de la respuesta internacional en casos de desastres naturales y otras situaciones de emergencia. | UN | وعلاوة على ذلك نقلت خمس وظائف من الفئة الفنية داخليا إلى مجالات المهام اﻷساسية للمكتب بغية تدعيم وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في تنسيق الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ اﻷخرى. |
Además, cinco puestos del cuadro orgánico se han traspasado internamente a esferas de funciones básicas de la Oficina con objeto de fortalecer y realzar la función de las Naciones Unidas en la coordinación de la respuesta internacional a los desastres naturales y otras situaciones de emergencia. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تمت أيضا إعادة توزيع خمس وظائف من الفئة الفنية توزيعا داخليا في مجالات تتعلق بالوظائف اﻷساسية للمكتب بغية تعزيز وتحسين الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تنسيق الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ. |
Además, se han redistribuido en el plano interno cinco puestos del cuadro orgánico que desempeñan funciones básicas de la Oficina con objeto de reforzar y potenciar el papel de las Naciones Unidas en la coordinación de la respuesta internacional en casos de desastres naturales y otras situaciones de emergencia. | UN | وعلاوة على ذلك نقلت خمس وظائف من الفئة الفنية داخليا إلى مجالات المهام اﻷساسية للمكتب بغية تدعيم وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في تنسيق الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ اﻷخرى. |
Además, cinco puestos del cuadro orgánico se han traspasado internamente a esferas de funciones básicas de la Oficina con objeto de fortalecer y realzar la función de las Naciones Unidas en la coordinación de la respuesta internacional a los desastres naturales y otras situaciones de emergencia. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تمت أيضا إعادة توزيع خمس وظائف من الفئة الفنية توزيعا داخليا في مجالات تتعلق بالوظائف اﻷساسية للمكتب بغية تعزيز وتحسين الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تنسيق الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ. |
En la actualidad se trata de cinco puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, vinculados con la gestión de la seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتألف تلك الوظائف حاليا من خمس وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من أجل القيام بشؤون إدارة الأمن في عمليات حفظ السلام. |
El nivel de la plantilla, establecido hace mucho tiempo para mantener la capacidad de vigilancia permanente del Centro de Situación, es de cinco puestos del cuadro orgánico para cada oficina. | UN | ويتمثل مستوى ملاك الموظفين المعمول به منذ زمن، من أجل المحافظة على قدرة المركز على القيام بالرصد على مدار الساعة، في توفير خمس وظائف من الفئة الفنية لكل واحد من المكاتب الثلاثة. |
Se propone reasignar a la Sede cinco puestos del cuadro orgánico del Servicio de Capacitación Integrada de la BLNU: un puesto de Oficial de Capacitación de Personal Civil (P-5), dos puestos de Oficial de Capacitación Militar en régimen de préstamo | UN | 121 - يُقترح نقل خمس وظائف من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر. |
Además, cinco puestos del cuadro Orgánico realizan funciones esenciales relacionadas con las investigaciones forenses, el control de calidad y el apoyo jurídico en la Sede. | UN | يضاف إليها خمس وظائف من الفئة الفنية يتولى شاغلوها مهام مركزية ذات صلة بالتحقيقات الجنائية وضمان نوعية العمل والدعم القانوني في المقر. |
El Equipo de Conducta y Disciplina de la ONUCI consta de cinco puestos del cuadro Orgánico, y solamente queda vacante el puesto de Oficial Jefe de Conducta y Disciplina. | UN | يضم الفريق المعني بالسلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خمس وظائف من الفئة الفنية، ولا توجد به إلا وظيفة شاغرة واحدة وهي وظيفة كبير الموظفين المعنيين بالسلوك والانضباط. |
24.74 La reducción propuesta de 1.447.600 dólares se debe a la eliminación de cinco puestos del cuadro orgánico cuya reasignación se había previsto en 1992-1993 de conformidad con el nuevo sistema de gestión de vacantes, así como a la eliminación de nueve puestos de contratación local. | UN | ٢٤-٧٤ يتصل التخفيض المقترح، البالغ ٦٠٠ ٤٤٧ ١ دولار، بإلغاء خمس وظائف من الفئة الفنية حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى المعالجة الجديدة للشواغر، بالاضافة الى تسع وظائف من الرتبة المحلية. |
4.26 La suma de 2.293.900 dólares, que supone una disminución de 184.000 dólares, se utilizará para mantener ocho puestos, que incluyen cinco del cuadro orgánico y categorías superiores, y tres del cuadro de servicios generales. | UN | 4-26 سيغطي المبلغ الذي مقداره 900 293 2 دولار، والذي يعكس انخفاضاً قدره 000 184 دولار، تكاليف الإبقاء على ثماني وظائف منها خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |